S'Kra Language: Difference between revisions
Jump to navigation
Jump to search
(→Words) |
SPICYDIAPSID (talk | contribs) m (→Goodbye: Format fix of table.) |
||
(147 intermediate revisions by 6 users not shown) | |||
Line 1: | Line 1: | ||
{{RTOC}} |
|||
Pieces here are from a larger Primer compiled by [[user: smurphy95|Leyhan]]. Sources are listed at bottom. |
|||
'''[[S'Kra Lexicon]]''': alphabetical, sortable list of known S'Kra words plus a list of terms that are derived from S'Kra. |
|||
==Hissing Speech== |
|||
Hissing is commonly viewed in two ways. On the one hand, it is natural for S'Kra Mur to hiss when expressing intense emotion, such as anger, frustration, or excitement.<br> |
|||
<br> |
|||
On the other hand, to habitually hiss one's speech is a mark of low birth. A S'Kra Mur who speaks with a habitual hiss is often viewed with disdain by others. |
|||
==Forms of Language== |
|||
==Beginners Notes== |
|||
'''Sharaanpon'u'''<br> |
|||
When a single word differs between the verb forms, an n is often part of the q'alri form, an l in the smolgan form, and an s in the ru'atin form. (ex: (I am) q'alrin: aena, smolgan: aela, ru'atin: aesa)<br /> |
|||
:The spoken form of the language is called S'Kra. Unless otherwise stated, the information in this article pertains to S'Kra. S'Kra is a simplified form of [[Sharaanpon'u]] ([[S'Kra Mur Lexicon|Formal Tongue]]), which is used in ceremonies and rituals. |
|||
S'Kra in itself is very fond of compound words. A whole sentence or idea can be put into one long word, less intimidating when broken down.<br /> |
|||
'''Eth'ral'khh'''<br> |
|||
:The written language is called [[Eth'ral'khh]]. Eth'ral'khh is a logographic system that primarily comprises ideograms. Because Eth'ral'khh is not written in the [[Common]] alphabet, it is not directly represented in the game. However, some [[Eth'ral'khh]] signs and items are transliterated into the Common alphabet. |
|||
'''Hissing Speech''' <br> |
|||
:Hissing is commonly viewed in two ways. On the one hand, it is natural for S'Kra Mur to hiss when expressing intense emotion, such as anger, frustration, or excitement. On the other hand, to habitually hiss one's speech is a mark of low birth. A S'Kra Mur who speaks with a habitual hiss is often viewed with disdain by other S'Kra Mur. |
|||
==Beginner's Notes== |
|||
The subject and verb are often combined into one compound word. Starts with the subject, followed by the conjugated verb. (ae for I, yi for he).<br /> |
|||
'''Common Terms'''<br> |
|||
You can also combine a subject and pronoun to indicate ownership. (ae when used in a compound with a noun becomes my)<br /> |
|||
{|class="wikitable" width="800px" |
|||
|- |
|||
!S'Kra Term!!Type!!Meaning |
|||
|- |
|||
|''Q'alri''||singular noun||A stranger or acquaintance that is not a friend. |
|||
|- |
|||
|''Q'alrin''||plural noun||Strangers. |
|||
|- |
|||
|''Smolgi''||singular noun||A friend. |
|||
|- |
|||
|''Smolgan''||plural noun||Friends. |
|||
|- |
|||
|''Ru'at''||collective noun||A bonded or bound "inner circle" of mutually chosen individuals. Each S'Kra Mur has their own unique ru'at. |
|||
|- |
|||
|''Ru'ati''||singular noun||A person within a S'Kra Mur's ru'at. |
|||
|- |
|||
|''Ru'atin''||plural noun||Those within a S'Kra Mur's ru'at. |
|||
|- |
|||
|''Poho''||singular noun||A formal identifier for a person given great respect and honor. Similar to Lord or Lady. |
|||
|- |
|||
|''Pohan''||plural noun||A formal identifier for people given great respect and honor. |
|||
|- |
|||
|} |
|||
'''Forms of Address'''<br> |
|||
'hhs often used to denote belonging. Suffix to the word that is owned.<br /> |
|||
*What is said can vary greatly in meaning, depending on the form of address used. This is most obvious when speaking in the ''pohan'' form. |
|||
:-When a single word differs between the verb forms, a 'n' is often part of the ''q'alrin'' form, an 'l' in the ''smolgan'' form, and a 's' in the ''ru'atin'' form. |
|||
:Example: 'I am' |
|||
::'''q'alrin''': aena |
|||
::'''smolgan''': aela |
|||
::'''ru'atin''': aesa |
|||
'''Compounds'''<br> |
|||
lakh is used to denote that something is missing.<br /> |
|||
* S'Kra uses many compound words. A whole sentence or idea can be put into one long word, but is less intimidating when broken down. |
|||
* The subject and verb are often combined into one compound word, beginning with the subject and following with a conjugated verb. |
|||
*:Example: "Aehhrkhi sa'hhs." (''ae''-I ''hhrkhi''-heart sa-ru'ati form of you hhs-suffix denoting belonging.) |
|||
* Combining a subject and pronoun can indicate ownership of abstract nouns. |
|||
*:Example: "Aehhrkhi" ''ae''-"I" becomes "my". |
|||
==Common Word Modifiers== |
|||
The names for the tail gestures often have similar meanings to the emotions they express when used in speech. You can guess that some contentment or peace is involved when you hear em in a sentence. Anger is involved when you hear oloh.<br /> |
|||
{|class="wikitable" width="600px" |
|||
|- |
|||
!S'Kra Word!!Notes |
|||
|- |
|||
|Hhan||Suffix to indicate a delayed occurrence. |
|||
|- |
|||
|Hhs||Indicate belonging. Suffix when applied to direct adjective-noun pairs. |
|||
|- |
|||
|Ku||Prefix meaning "with". |
|||
|- |
|||
|Lakh||Suffix indicating a lack of. |
|||
|- |
|||
|Pishra||A glottal stop, intake of breath, or skip in verbiage. lit-"little stop" |
|||
|- |
|||
|Tal||Suffix to indicate "near future". |
|||
|- |
|||
|Zh||Negative modifier suffix. i.e. Smolg is tail, Smozh is tailless. |
|||
|- |
|||
|} |
|||
==Additional Notes== |
|||
What is said can vary greatly between in meaning depending on which form it is said in. <br /> |
|||
*'''Hh''' is a vowel in S'Kra, roughly equivalent to the "uh" or "eh" sound in most other languages. |
|||
* Many names for the tail gestures have similar meanings to the emotions they express when used in speech. You can infer that some contentment or peace is involved when you hear '''em''' in a sentence or anger when you hear '''oloh'''. |
|||
==Common Words and Phrases== |
|||
There is often completely different things one is expected to say to mean the same thing depending on who you are talking to. This is most obvious when speaking in the pohan form.<br /> |
|||
===Greetings=== |
|||
<br /> |
|||
{|class="wikitable" width="800px" |
|||
|- |
|||
!Form of Address!!S'Kra Mur Phrase!!Literal Translation!!Figurative Translation |
|||
|- |
|||
|Q'alrin||Nido'a||Look; glance; aware.||I acknowledge you. |
|||
|- |
|||
|Smolgan||Otoh em||Peace comes.|| |
|||
|- |
|||
|Ru'atin||Aehhrki paar||My soul is complete.|| |
|||
|- |
|||
|Pohan||Rath'agrkhhan aensmo'ku'par||The gods bring us together.|| |
|||
|- |
|||
|} |
|||
== |
===Goodbye=== |
||
{|class="wikitable" width="800px" |
|||
Pishra - little stop - Intake of breath or skip in verbiage<br /> |
|||
|- |
|||
HH is the "uh" or "eh" sound in most other languages<br /> |
|||
!Form of Address!!S'Kra Mur Phrase!!Literal Translation!!Figurative Translation |
|||
ZH is negative, i.e. Smolg is tail, Smozh is tailless.<br /> |
|||
|- |
|||
Papi - Delicately placed/sat/perched<br /> |
|||
|Q'alrin||Saagri||unknown||I watch you go. |
|||
Hhan - suffix to indicate a delayed occurence<br /> |
|||
|- |
|||
Hhs - suffix used to indicate belonging<br /> |
|||
|Smolgan||Ibu'rath'a||unknown||Gods go with you. |
|||
Tal - suffix to indicate the near future<br /> |
|||
|- |
|||
Ku - prefix - With<br /> |
|||
|Ru'atin||Y'nerpar aensmo'ku'par||We are always together.|| |
|||
<br /> |
|||
|- |
|||
|Pohan||Hav'roth sa'mahil'in||Hav'roth smiles on you.|| |
|||
|- |
|||
|} |
|||
== |
===Be well=== |
||
{|class="wikitable" width="800px" |
|||
Poho - Honored Lord/Lady<br /> |
|||
|- |
|||
Smolgi - Friend<br /> |
|||
!Form of Address!!S'Kra Mur Phrase!!Literal Translation!!Figurative Translation |
|||
Pon'zh'sha S'kra - I don't know S'kra (language)<br /> |
|||
|- |
|||
Smozh - Tailless (an insult) [Insignificant people; grave insult; true smozh treated as if they do not exist.]<br /> |
|||
|Q'alrin||Esuna tel'rath'a||Go in happiness.|| |
|||
Sarhhtha - S'kra dancing style<br /> |
|||
|- |
|||
Isth'hhtaw'hhs S'Kra'Mur - In The Ways of the S'kra Mur<br /> |
|||
|Smolgan||Esula em||Go in peace.|| |
|||
Ru'at - Circle of family, friends, and allies<br /> |
|||
|- |
|||
Q'alrin - Those outside one's Ru'at<br /> |
|||
|Ru'atin||Esulaku aeama'hhrsk||Go with my [?] love.|| |
|||
Q'alri - One outside a S'Kra's Ru'at<br /> |
|||
|- |
|||
Ru'ati - One inside a S'Kra's Ru'at<br /> |
|||
|Pohan||Esusaku Peri'el||Go with Peri'el.|| |
|||
S'kra Mur (spoken) - S'kra Mur<br /> |
|||
|- |
|||
S'kra Mur (hissed) - S'Kra<br /> |
|||
|} |
|||
S'kra Mur (written) - Eth'ral'khh<br /> |
|||
S'kra Mur (ceremonical) - Sharaanpon'u<br /> |
|||
<br /> |
|||
'''Greetings:'''<br /> |
|||
Q'alrin: Nido'a<br /> |
|||
Smolgan: Otoh em<br /> |
|||
Ru'atin: Aehhrki paar ("My soul is complete.")<br /> |
|||
Pohan: Rath'agrkhhan aensmo'ku'par ("The gods bring us together.")<br /> |
|||
<br /> |
|||
'''Goodbye:'''<br /> |
|||
Q'alrin: Saagri<br /> |
|||
Smolgan: Ibu'rath'a<br /> |
|||
Ru'atin: Y'nerpar aensmo'ku'par ("We are always together.")<br /> |
|||
Pohan: Hav'roth sa'mahil'in. ("Hav'roth smile on you.")<br /> |
|||
<br /> |
|||
'''Be well:'''<br /> |
|||
Q'alrin: Esuna tel'rath'a ("Go in happiness.")<br /> |
|||
Smolgan: Esula em ("Go in peace.")<br /> |
|||
Ru'atin: Esulaku aeama'hhrsk ("Go with my love.")<br /> |
|||
Pohan: Esusaku Peri'el ("Go with Peri'el.")<br /> |
|||
<br /> |
|||
'''Questions:'''<br /> |
|||
Zasul...? - Where is the...?<br /> |
|||
Sorsha'la ae'q'alrin? - Why do you q'alrin me?<br /> |
|||
Pon'zh'laar ru'at? - Am I not your ru'at?<br /> |
|||
<br /> |
|||
'''What is your name?:'''<br /> |
|||
Q'alrin: Shana yvyn?<br /> |
|||
Smolgan: --- * The next two forms have no versions, for<br /> |
|||
Ru'atin: --- there was/is never a need to ask these things.<br /> |
|||
Pohan: Shasa'hhn kho?<br /> |
|||
<br /> |
|||
'''How are you?:'''<br /> |
|||
Q'alrin: Kulna ese?<br /> |
|||
Smolgan: Kula ese?<br /> |
|||
Ru'atin: Kulsa ese?<br /> |
|||
Pohan: Tath'amahilin'hhn? ("Do the gods smile?")<br /> |
|||
<br /> |
|||
'''Answers:'''<br /> |
|||
Pon'zh'sha - I don't know...<br /> |
|||
Aeyvyn... - My name is...<br /> |
|||
Pon'zh'laar - Am I not...<br /> |
|||
<br /> |
|||
'''I am...(status):'''<br /> |
|||
Q'alrin: Aena..<br /> |
|||
Smolgan: Aela..<br /> |
|||
Ru'atin: Aesa..<br /> |
|||
Pohan: Aesa'hhn..<br /> |
|||
<br /> |
|||
Fine: Tel<br /> |
|||
So-so: Enhaar<br /> |
|||
Tired/Unhappy: Lanahh'lakh ("lacking life")<br /> |
|||
Happy: Rath'amahilin<br /> |
|||
Hungry: Pahami'lakh<br /> |
|||
<br /> |
|||
'''I love you:'''<br /> |
|||
Exact meaning depends on usage:<br /> |
|||
Q'alrin: Kulna arna'hhs (lit: "You are like the boulder."; fig: "I rely on you.")<br /> |
|||
Smolgan: Shh'oisa smolgi ("[You have my] deepest friendship.")<br /> |
|||
Ru'atin: Aehhrkhi sa'hhs ("My heart is yours.")<br /> |
|||
Pohan: Khosa'hhn aepivo'hrr'shuzh ("My regard of you will never die.")<br /> |
|||
<br /> |
|||
'''Phrases used in S'Kra Mur Weddings:'''<br /> |
|||
Aelanahh ka saarlanahh, aepivo'hhr ka saarpivo'hhr, hisakna'hhs Hav'roth isha re'halen.<br /> |
|||
-My life is yours, your death is mine, in Hav'roth's will for eternity.<br /> |
|||
Ru'at Shaman: Y'ner'hhs's'hhra ku oshu'hhs Hav'roth kho'smo'kku'sa, apodu'sa, hhrki'sa.<br /> |
|||
Smolgan Shaman: Y'ner'hhs's'hhra ku oshu'hhs Hav'roth kho'smo'kku'la apudo'la, hhrki'la.<br /> |
|||
-Let the future be as now with the strength of Hav'roth upholding you, entwining you, binding you<br /> |
|||
<br /> |
|||
<br /> |
|||
'''Proverbs:''' |
|||
"Be like the aganylosh'a, and face both ways, that the wind may never blow you over a cliff." -old Rathan S'Kra Mur saying<br /> |
|||
<br /> |
|||
<br /> |
|||
== |
===I love you=== |
||
{|class="wikitable" width="800px" |
|||
Aanylosh'a trees - "Tree of Peace" A symbol of Tamsine.<br /> |
|||
|- |
|||
Ae - I<br /> |
|||
!Form of Address!!S'Kra Mur Phrase!!Literal Translation!!Figurative Translation |
|||
Ae'uraan'nido - I see<br /> |
|||
|- |
|||
Ahar - Annoyed/Frustrated (Tail movement)<br /> |
|||
|Q'alrin||Kulna arna'hhs||You are of/like the boulder.||I rely on you. |
|||
Aggahh'a - Dream<br /> |
|||
|- |
|||
Aggahhpel - Dream Veil. Chain jewelry. [[Kyrhhsa - cousin|Legend found here.]]. <br /> |
|||
|Smolgan||Shh'oisa smolgi||You are my greatest friend||[You have my] deepest friendship. |
|||
Ak - Some<br /> |
|||
|- |
|||
Ama'hhrsk - Love<br /> |
|||
|Ru'atin||Aehhrkhi sa'hhs||My heart is yours.|| |
|||
Ang - Cloth/Clothing/Coat<br /> |
|||
|- |
|||
Ang'hhrantin - Master Clothweavers<br /> |
|||
|Pohan||Khosa'hhn aepivo'hrr'shuzh||My regard for you is undying.||My regard of you will never die. |
|||
Anlusarabu - fabled golden palace of the Sun<br /> |
|||
|- |
|||
Ap'gi - <br /> |
|||
|} |
|||
Apodu - Forge<br /> |
|||
Arna - Boulder<br /> |
|||
Ashu'a - Suckered toes of the La'heke<br /> |
|||
Athi - Grass/vine [?]<br /> |
|||
Da - <br /> |
|||
Dako - Fight<br /> |
|||
D'epi - <br /> |
|||
Dikka - Bad/waste<br /> |
|||
Dikka'staho - Badlands<br /> |
|||
Dikka'staho'osson - Northern badlands<br /> |
|||
El - <br /> |
|||
Em - Peace/Contentment (Tail movement)<br /> |
|||
Gamantang - House coat<br /> |
|||
Gamant - House<br /> |
|||
Gamant'hhshhth - House of Dance [The first house of Sarhhtha]<br /> |
|||
Grah - <br /> |
|||
Grel - Sadness<br /> |
|||
Grkhh'a - Bringer<br /> |
|||
Hat - Delight<br /> |
|||
Havri'negh - Symbol for the four elements<br /> |
|||
Heggarangi'n - Devil<br /> |
|||
Heggarangi'hhs Iltamigen - Devil's Prison<br /> |
|||
Heitak - Beast<br /> |
|||
Heke - Water/Sea<br /> |
|||
Heke'mary - Ship/Boat<br /> |
|||
Hekemhhg - Water/Sea serpent<br /> |
|||
Houmun - Human<br /> |
|||
HH - Uh/Eh<br /> |
|||
Hhan - Delayed occurance SUFFIX<br /> |
|||
Hhan - Far<br /> |
|||
Hhr - <br /> |
|||
Hhrkhi - Heart<br /> |
|||
Hhrki - Soul<br /> |
|||
Hhrki'izh - Soulless<br /> |
|||
Hhr'lav'geluhh - <br /> |
|||
Hhrsk - Love<br /> |
|||
Hhr'tami - medium blunt weapon/heavy thrown; no meaning<br /> |
|||
Hhr'ibu - (LX)<br /> |
|||
Hhs - Belonging/of/made of (SUFFIX IE: hirdu'hhs'Ushnish Ushnish's bird)<br /> |
|||
Hhshran - Swift<br /> |
|||
Hhth - Dance<br /> |
|||
Hhyssk'et - Bitter Fire (berry)<br /> |
|||
Hirdu - Bird<br /> |
|||
Hisakna - Will [EX: It is my will that you do this..]<br /> |
|||
Iltamigen - Prison <br /> |
|||
Indakar - Thunder<br /> |
|||
Indakar Grkhh'a - Thunder Bringer (Staff of Ushnish)<br /> |
|||
Inja - Muttering of Adan'f<br /> |
|||
Ira'tnah - Loss-of-face<br /> |
|||
Irhhnth - Scorpion<br /> |
|||
Isthu'rath'a - Lightning<br /> |
|||
Izzu'hhr - Storm<br /> |
|||
Izzu'hhr Grkhh'a - Storm Bringer<br /> |
|||
Juludan - Magic<br /> |
|||
Ka - Is<br /> |
|||
Kalri - Forever<br /> |
|||
Kapo - Song<br /> |
|||
Ka'tamas - Feather [?]<br /> |
|||
K'dira - name of fragrant bushes (S'kra Lore)<br /> |
|||
Khiynit - A specially woven fabric. - [[Hhtuassa|Khiynit Information]] <br/ > |
|||
Kho - Honor/Respect/[Empasis (Tail movement)]<br /> |
|||
Khor'vela - ["The Mercy of Albreda" grey wood/spade-like leaves]<br /> |
|||
Khozh - No Honor<br /> |
|||
Khur - Breath<br /> |
|||
Khurmary - Breath's journey [five-stringed lap harp]<br /> |
|||
Kiel - Thoughtfullness<br /> |
|||
Kor - Stronghold/High/Tall<br /> |
|||
Kor'athi - Tall Grass [?]<br /> |
|||
Kra'hei - No translation, just a name.<br /> |
|||
Ku - With PREFIX<br /> |
|||
Ku - And<br /> |
|||
Kumu - <br /> |
|||
La - Lizard/Snake<br /> |
|||
La'heke - Water Lizard<br /> |
|||
Lasarahhtha - Bone Dancer<br /> |
|||
La'tami - Flying/Winged Lizard [?]<br /> |
|||
Laar - You (Smolgan) <br /> |
|||
Lakh - Lacking/Loneliness/Lonely<br /> |
|||
Lata - Blade<br /> |
|||
Lanahh - Life<br /> |
|||
Lanahh'Mus - Rising Sun<br /> |
|||
Lanahh'zhra - Lifetaker/Killer/Assassin/Murderer (Elite S'Kra Assassins)<br /> |
|||
Lanahh'zhra'naarti - Lifetaker's Stone<br /> |
|||
Latagi - Knight/Paladin<br /> |
|||
Latagi'hhrs Em - Peaceful Knight [Paladin Title] <br /> |
|||
Lav'hhashhgi - Elothean<br /> |
|||
Lohogi'hhs'ur - Children of The One<br /> |
|||
Lohogi'tel'tegreis - Child of the Nest<br /> |
|||
L'ot-jukun'ta'n - <br /> |
|||
Luss - Muttering of Adan'f.<br /> |
|||
Mahil - <br /> |
|||
Malk - Gold<br /> |
|||
Malk Akom -<br /> |
|||
Malk'smo - Gold Tail<br /> |
|||
Mary - Journey/Trip/Travel<br /> |
|||
Mehath - Wind<br /> |
|||
Mehath'Gamant - House of Wind/Wind House<br /> |
|||
Mhhg - Serpent/Snake<br /> |
|||
Mur - Pride<br /> |
|||
Mus - Sun<br /> |
|||
Naarti - Stone/Jewel/Child<br /> |
|||
Nadamian -<br /> |
|||
Neh - Long <br /> |
|||
Nehda - <br /> |
|||
Nehel - <br /> |
|||
Nehelyvhh - Long __ Wing; A type of fish<br /> |
|||
Nehgris - Spear<br /> |
|||
Nipoh - Cloud<br /> |
|||
Ograth - Hammer/Hand/Fist<br /> |
|||
Oloh - Anger (Tail movement)<br /> |
|||
Oshu - Spirit<br /> |
|||
Oson - North <br /> |
|||
Ospekk - East<br /> |
|||
Pa - Upon/Perched/Sat<br /> |
|||
Paguur - Monkey?<br /> |
|||
Paha - Eat<br /> |
|||
Pahami - Food<br /> |
|||
Pahami'lakh - Hungry (lacking food)<br /> |
|||
Pahamin - Food [pl]<br /> |
|||
Paht - Free<br /> |
|||
Papi - Delicately sat/perched/placed<br /> |
|||
Par - All<br /> |
|||
Par'i - Egg<br /> |
|||
Peh - Humble/Apology (Tail movement)<br /> |
|||
Peh'taph - Leg<br /> |
|||
Pel'hhsmur - Veil of Pride; Tail veil worn by S'Kra brides<br /> |
|||
Pi - Little/Small<br /> |
|||
Pilonu - (Rasha'hhsograth/Flower of the Hand) Bracelet connected to rings by chains.<br /> |
|||
Pishra - Little stop (Short intake of air)<br /> |
|||
Pivo'hrr'shu - Death<br /> |
|||
Pivo'hrr'shu'Mus - Setting/Dying Sun<br /> |
|||
Poho - Honored Lord/Lady<br /> |
|||
Poho'adu - Holy Man<br /> |
|||
Poho'Danath - Anointed Groundfather<br /> |
|||
Poho'hhsi Ur - Honored father<br /> |
|||
Pohokapo - Honored "Lady of Song"<br /> |
|||
Pokeke - Sand<br /> |
|||
Pokekehekepi - (Little) Sand Sea<br /> |
|||
Pokeke'pahamin - Sandwich [made from pokeke bread, meats, and fruits]<br /> |
|||
Poloh'izh -<br /> |
|||
Polo'i - <br /> |
|||
Pon - [I] Do<br /> |
|||
Pon'zh - [I] Don't<br /> |
|||
Por - Left/East<br /> |
|||
Por'nidrel - Jewelry worn over the left eye<br /> |
|||
Pran - Sylable<br /> |
|||
Py - Bronze<br /> |
|||
Qi - Soul<br /> |
|||
Q'alri (Q'arin [plural]) - One outside the Ru'at<br /> |
|||
Q'zha - Bold<br /> |
|||
Q'zhalata - Knife of Bold Deeds<br /> |
|||
Rasha - Flower<br /> |
|||
Rasha'hhsograth - Flower of the Hand<br /> |
|||
Rath'a saar - Thank you<br /> |
|||
Rath'amahilin - Happy<br /> |
|||
Ru'ati (Ru'at is entire) - One inside the Ru'at<br /> |
|||
Sa - You (Q'alrin)<br /> |
|||
Saar - Yours [Used w/out conjuntion with what is theirs EX: saarlanahh (Your life/Yours)<br /> |
|||
Saar'ati Dzree tanu saar'hhs oloh - Feel the rath of Dzree<br /> |
|||
Saran'pon - Voice<br /> |
|||
Saran'pon'hhs Peri'el - (Steel Flute) "Goddess Voice"<br /> |
|||
Sarhhtha - Ritual dancing<br /> |
|||
Sarkhhl Smo'neh - Hero-King of Ratha, called Longtail<br /> |
|||
Sha - Understand<br /> |
|||
Shana - What<br /> |
|||
Sharmiit'mhhg -<br /> |
|||
Jaed removes a beaded sharmiit'mhhg tailband from her tail.<br /> |
|||
><br /> |
|||
Jaed shows you a beaded sharmiit'mhhg tailband. Tiny beads are attached to a leather tailband to create a colorful geometric design in the form of a soaring dragon.<br /> |
|||
<br /> |
|||
Shar'nath - Star [blossom unique to Aesry Surlaenis'a;bad luck to remove from island]<br /> |
|||
S'hhra - Quick/Swift<br /> |
|||
Shh'oi - Great<br /> |
|||
Shh'oi'lata - Great Blade<br /> |
|||
Shh'oi'ur - Great One<br /> |
|||
Shh'oi Pohokapo - Great Honored "Lady of Song"<br /> |
|||
Shh'oi paguur - Great Monkey?<br /> |
|||
Shhoi'sson - Name of the Palace in Ratha<br /> |
|||
Shh'oiyvh-ur - Dragon<br /> |
|||
Shh'oi'kumu - <br /> |
|||
Shu - Live [?]<br /> |
|||
Shuzh - Die<br /> |
|||
Shra - Stop<br /> |
|||
Sih - Amusement (Tail movement)<br /> |
|||
S'Kra'ur - the True People<br /> |
|||
Slo - Blood<br /> |
|||
Slo ku pivo'hhr'shu - Blood and Death<br /> |
|||
Smo - Tail (shortened form for compound words)<br /> |
|||
Smolg - Tail<br /> |
|||
Smolgi - Friend<br /> |
|||
Smo'kku - Crystal<br /> |
|||
Smo'kku'par - Clensing<br /> |
|||
Smo'neh - Long tail<br /> |
|||
Smozh - Tailless [WARNING: Grave insult. Punishable by death or ceremony.]<br /> |
|||
Snrhhti - [horn that comes from shellfish in deep ocean. Used by Sraan Indakar to scare enemies]<br /> |
|||
Sra'ajhh - Some type of wood<br /> |
|||
S'rranteng - Alchemy<br /> |
|||
Sraan - Clan<br /> |
|||
S'sa - Relief (Tail movement)<br /> |
|||
S'shen - Yes<br /> |
|||
S'su - (verb) guard/guarding<br /> |
|||
S'sugi - (noun) Guard<br /> |
|||
Staho - Street/Lane/Land/Road/Crossroads/Cross/Path/Trail/etc<br /> |
|||
Suhhei - Goblin<br /> |
|||
Sur - Right/West<br /> |
|||
Sur'nidrel - Jewelry worn over the right eye<br /> |
|||
Sur'oson - NorthWest<br /> |
|||
S'uh - Caution/Careful (Tail movement)<br /> |
|||
Szeldia - "The Serpent's Eye" heavenly body closely linked to Hav'roth<br /> |
|||
Tami - <br /> |
|||
Tal - Near Future SUFFIX<br /> |
|||
Tan'yi - Copper<br /> |
|||
Tei'oloh - War<br /> |
|||
Tei'oloh'lata - War blade<br /> |
|||
T'ekeipa - type of shell<br /> |
|||
Tel - Find<br /> |
|||
Tel'rath'a - Happiness<br /> |
|||
Tey - Alarm/Alert (Tail movement)<br /> |
|||
T'Lar - Drum<br /> |
|||
Trefan Maug - Serpent Clan Home<br /> |
|||
Trel - Finder<br /> |
|||
Tuul - Silver<br /> |
|||
Tzgaa orb - Some type of light?<br /> |
|||
Tzgaa'hhsigen - Fruit of the Earth (a crisp water-holding fruit)<br /> |
|||
Uaro - Head<br /> |
|||
Uaro's'sugi - Head Guard<br /> |
|||
Uen - Round<br /> |
|||
Uku'uan - Bow<br /> |
|||
Uku'uanstaho - Crossbow<br /> |
|||
Ushuheke - Fountain<br /> |
|||
Uraan'nido - "Sensed with eyes" Seen/Saw<br /> |
|||
Ur - One/First/True<br /> |
|||
Ur'Kapo Pohokapo - The One Honored "Lady of Song"<br /> |
|||
Urhhsu - A Rathan King<br /> |
|||
Venda - Ring<br /> |
|||
Vuush - Mouth<br /> |
|||
Yi - He/His<br /> |
|||
Y'ner - Time<br /> |
|||
Yrak - Dark<br /> |
|||
Yrak Shar'nath - Dark Star<br /> |
|||
Yvhh - Wing<br /> |
|||
Yvyn - Name<br /> |
|||
Zasul - Where<br /> |
|||
Zha'vazh - Blood feud<br /> |
|||
Zh'al'hhm - No Respect<br /> |
|||
Zhoss - No<br /> |
|||
Zhra - Taker/Thief<br /> |
|||
<br /> |
|||
==Common Questions== |
|||
==Weapons== |
|||
*Zasul...?: Where is the...? |
|||
Hhr'ata -<br /> |
|||
*Sorsha'la ae'q'alrin?: Why do you q'alrin me? |
|||
Hhr'tami - Medium blunt; no meaning<br /> |
|||
*Pon'zh'laar ru'at?: Am I not your ru'at? lit (You do not speak ru'at with me.) |
|||
Kudalata - [] Blade<br /> |
|||
*:To speak to someone in a different form of address is akin to telling them the relationship has changed. |
|||
Lata - Blade<br /> |
|||
Hat Lav'ilo - Spear (not translation)<br /> |
|||
Nehdalata - Long __ Blade<br /> |
|||
Nehlata - Long Blade<br /> |
|||
Nehgris - Spear<br /> |
|||
Shh'oi'lata - Great Blade<br /> |
|||
Tei'oloh'lata - War Blade<br /> |
|||
Uenlata - Round Blade<br /> |
|||
Uku'uanstaho - Crossbow<br /> |
|||
Uku'uan - Bow<br /> |
|||
<br /> |
|||
==Foods== |
|||
Hhyssk'et Berry - nut-like berry. Its name means "bitter fire"<br /> |
|||
Hhyssk'et Juice - opposite of the membrane and is very sweet when the seed is fully ripened<br /> |
|||
Hhr'pao Bread - flat bread<br /> |
|||
Iroepi Root - crisp root vegetable, shaped like a turnip, and containing a very spicy sweet taste<br /> |
|||
Tzgaa'hhsigen - "Fruit of the Earth" (a crisp water-holding fruit with a thin reddish skin)<br /> |
|||
Pokeke'pahamin - Multi-layered confection made from alternating spreads of fruit, pokeke bread and meat.<br /> |
|||
Nehelyvhh - A type of fish.<br /> |
|||
<br /> |
|||
===What is your name?=== |
|||
==Smozh Zharhhtha's Work== |
|||
{|class="wikitable" width="800px" |
|||
'''Unfinished Translations'''<br /> |
|||
|- |
|||
~Ratha House Badges~<br /> |
|||
!Form of Address!!S'Kra Mur Phrase!!Literal Translation!!Figurative Translation |
|||
<br /> |
|||
|- |
|||
Zsikiel Phrase:<br /> |
|||
|Q'alrin||Shana yvyn?||What name?||What is your name? |
|||
Kho, oshu tu indakar - Hark/Lo, spirit (as/like/unto) thunder<br /> |
|||
|- |
|||
<br /> |
|||
|Pohan||Shasa'hhn kho?||What regard/honor?||How do I address you? |
|||
Moglin Phrase:<br /> |
|||
|- |
|||
Hhs'lanahh paht - Liv Free<br /> |
|||
|} |
|||
<br /> |
|||
Tierskel Phrase:<br /> |
|||
Zhoss l'ot-jukun'ta'n - No ...<br /> |
|||
<br /> |
|||
Redthorn(Human) Phrase:<br /> |
|||
Kor hhs'isth'hhtaw - Honor ...<br /> |
|||
<br /> |
|||
Dne Phrase:<br /> |
|||
Aggahh'a hhs'shho'i'yvvh-ur - The Dragon's dream<br /> |
|||
<br /> |
|||
Heggarangi'n q'zha - ... bold<br /> |
|||
<br /> |
|||
<br /> |
|||
<br /> |
|||
==Sources== |
|||
[[Leyhan]] Mentin, Tsarenzi and Mhalacious Sraan-Hav'roth, Smozh Zharhhtha, Valloa Salea, GM Ellerina, Iscarious Brathach, Sorenne Naxela, Herpo Drakonides, GM Porlock, and Majebrad Gwelton. |
|||
===How are you?=== |
|||
[[Category:S'Kra Mur]] |
|||
{|class="wikitable" width="800px" |
|||
[[Category:Languages]] |
|||
|- |
|||
!Form of Address!!S'Kra Mur Phrase!!Literal Translation!!Figurative Translation |
|||
|- |
|||
|Q'alrin||Kulna ese?||You are [how]?||How are you doing? |
|||
|- |
|||
|Smolgan||Kula ese?||You are [how]?||How are you doing? |
|||
|- |
|||
|Ru'atin||Kulsa ese?||You are [how]?||How are you doing? |
|||
|- |
|||
|Pohan||Rath'amahilin'hhn?||Do the gods smile on you?|| |
|||
|- |
|||
|} |
|||
==Answers== |
|||
*Pon'zh'sha |
|||
*:lit-"Without knowledge." |
|||
*:fig-"I do not know." |
|||
*Aeyvyn - My name is |
|||
===I am...(status)=== |
|||
{|class="wikitable" width="800px" |
|||
|- |
|||
!Form of Address!!S'Kra Mur Phrase!!Literal Translation |
|||
|- |
|||
|Q'alrin||Aena||I am |
|||
|- |
|||
|Smolgan||Aela||I am |
|||
|- |
|||
|Ru'atin||Aesa||I am |
|||
|- |
|||
|Pohan||Aesa'hhn||I am |
|||
|- |
|||
|} |
|||
===Status=== |
|||
*Enhaar - so-so |
|||
*Lanahh'lakh - tired/unhappy; lit-lacking life. |
|||
*Pahami'lakh - hungry; lit-lacking food. |
|||
*Rath'amahilin - happy; lit-gods smile. |
|||
*Tel - fine |
|||
==Phrases used in S'Kra Mur Weddings== |
|||
;Vows |
|||
*Aelanahh ka saarlanahh, aepivo'hhr ka saarpivo'hhr, hisakna'hhs Hav'roth isha re'halen. |
|||
*:lit-"My life is your life, my death is your death, Hav'roth's will [] []." |
|||
*:fig-"My life is yours, your death is mine, in Hav'roth's will for eternity." |
|||
;Pronouncements |
|||
*Ru'at Shaman: Y'ner'hhs's'hhra ku oshu'hhs Hav'roth kho'smo'kku'sa, apodu'sa, hhrki'sa. |
|||
*Smolgan Shaman: Y'ner'hhs's'hhra ku oshu'hhs Hav'roth kho'smo'kku'la apudo'la, hhrki'la. |
|||
*:lit-"Now with Hav'roth's spirit bind you both, forging you, your souls." |
|||
*:fig-"Let the future be as now with the strength of Hav'roth upholding you, entwining you, binding you." |
|||
==Proverbs== |
|||
*"Be like the aganylosh'a, and face both ways, that the wind may never blow you over a cliff." - old [[Ratha]]n S'Kra Mur phrase. |
|||
*:Note - aganylosh'a is Gerenshuge for Tree of Peace. ([[Elothean]] language) |
|||
==Curses/Oaths== |
|||
*Esu shh'oi'pejek. |
|||
*:lit-"Go with great wounds." |
|||
*:fig-"Go and be in great pain.;Go and suffer." |
|||
==Sources== |
|||
;Original Contributors to the First Primer |
|||
* GM [[Basilisc]], GM [[Ellerina]], GM [[Porlock]], [[Herpo]], [[Iscarious]], [[User:SPICYDIAPSID|Leyhan]], [[Majebrad]], [[Mhalacious]], [[Sarkranis]], [[Sorenne]], [[Tsarenzi]], [[Valloa]], and [[Smozh]] |
|||
;Official Sources |
|||
* [[Language of the S'Kra Mur (book)|Language of the S'Kra Mur]] |
|||
* [[Ways of the S'kra Mur (book)|Ways of the S'Kra Mur]] |
|||
* [[Words Every Trader Should Know]] |
|||
==Related Pages== |
|||
*[[S'Kra Mur Lexicon]] |
|||
*[[S'Kra Mur Naming Conventions]] |
|||
*[[S'Kra Language (script)]]: Genie script that gives greetings and farewells in the proper form of address (q'alrin, smolgan, ru'atin, or pohan) |
|||
{{RefAl|a=y}} |
|||
{{Cat|S'Kra Mur,Languages}} |
Latest revision as of 03:00, 18 December 2021
S'Kra Lexicon: alphabetical, sortable list of known S'Kra words plus a list of terms that are derived from S'Kra.
Forms of Language
Sharaanpon'u
- The spoken form of the language is called S'Kra. Unless otherwise stated, the information in this article pertains to S'Kra. S'Kra is a simplified form of Sharaanpon'u (Formal Tongue), which is used in ceremonies and rituals.
Eth'ral'khh
- The written language is called Eth'ral'khh. Eth'ral'khh is a logographic system that primarily comprises ideograms. Because Eth'ral'khh is not written in the Common alphabet, it is not directly represented in the game. However, some Eth'ral'khh signs and items are transliterated into the Common alphabet.
Hissing Speech
- Hissing is commonly viewed in two ways. On the one hand, it is natural for S'Kra Mur to hiss when expressing intense emotion, such as anger, frustration, or excitement. On the other hand, to habitually hiss one's speech is a mark of low birth. A S'Kra Mur who speaks with a habitual hiss is often viewed with disdain by other S'Kra Mur.
Beginner's Notes
Common Terms
S'Kra Term | Type | Meaning |
---|---|---|
Q'alri | singular noun | A stranger or acquaintance that is not a friend. |
Q'alrin | plural noun | Strangers. |
Smolgi | singular noun | A friend. |
Smolgan | plural noun | Friends. |
Ru'at | collective noun | A bonded or bound "inner circle" of mutually chosen individuals. Each S'Kra Mur has their own unique ru'at. |
Ru'ati | singular noun | A person within a S'Kra Mur's ru'at. |
Ru'atin | plural noun | Those within a S'Kra Mur's ru'at. |
Poho | singular noun | A formal identifier for a person given great respect and honor. Similar to Lord or Lady. |
Pohan | plural noun | A formal identifier for people given great respect and honor. |
Forms of Address
- What is said can vary greatly in meaning, depending on the form of address used. This is most obvious when speaking in the pohan form.
- -When a single word differs between the verb forms, a 'n' is often part of the q'alrin form, an 'l' in the smolgan form, and a 's' in the ru'atin form.
- Example: 'I am'
- q'alrin: aena
- smolgan: aela
- ru'atin: aesa
Compounds
- S'Kra uses many compound words. A whole sentence or idea can be put into one long word, but is less intimidating when broken down.
- The subject and verb are often combined into one compound word, beginning with the subject and following with a conjugated verb.
- Example: "Aehhrkhi sa'hhs." (ae-I hhrkhi-heart sa-ru'ati form of you hhs-suffix denoting belonging.)
- Combining a subject and pronoun can indicate ownership of abstract nouns.
- Example: "Aehhrkhi" ae-"I" becomes "my".
Common Word Modifiers
S'Kra Word | Notes |
---|---|
Hhan | Suffix to indicate a delayed occurrence. |
Hhs | Indicate belonging. Suffix when applied to direct adjective-noun pairs. |
Ku | Prefix meaning "with". |
Lakh | Suffix indicating a lack of. |
Pishra | A glottal stop, intake of breath, or skip in verbiage. lit-"little stop" |
Tal | Suffix to indicate "near future". |
Zh | Negative modifier suffix. i.e. Smolg is tail, Smozh is tailless. |
Additional Notes
- Hh is a vowel in S'Kra, roughly equivalent to the "uh" or "eh" sound in most other languages.
- Many names for the tail gestures have similar meanings to the emotions they express when used in speech. You can infer that some contentment or peace is involved when you hear em in a sentence or anger when you hear oloh.
Common Words and Phrases
Greetings
Form of Address | S'Kra Mur Phrase | Literal Translation | Figurative Translation |
---|---|---|---|
Q'alrin | Nido'a | Look; glance; aware. | I acknowledge you. |
Smolgan | Otoh em | Peace comes. | |
Ru'atin | Aehhrki paar | My soul is complete. | |
Pohan | Rath'agrkhhan aensmo'ku'par | The gods bring us together. |
Goodbye
Form of Address | S'Kra Mur Phrase | Literal Translation | Figurative Translation |
---|---|---|---|
Q'alrin | Saagri | unknown | I watch you go. |
Smolgan | Ibu'rath'a | unknown | Gods go with you. |
Ru'atin | Y'nerpar aensmo'ku'par | We are always together. | |
Pohan | Hav'roth sa'mahil'in | Hav'roth smiles on you. |
Be well
Form of Address | S'Kra Mur Phrase | Literal Translation | Figurative Translation |
---|---|---|---|
Q'alrin | Esuna tel'rath'a | Go in happiness. | |
Smolgan | Esula em | Go in peace. | |
Ru'atin | Esulaku aeama'hhrsk | Go with my [?] love. | |
Pohan | Esusaku Peri'el | Go with Peri'el. |
I love you
Form of Address | S'Kra Mur Phrase | Literal Translation | Figurative Translation |
---|---|---|---|
Q'alrin | Kulna arna'hhs | You are of/like the boulder. | I rely on you. |
Smolgan | Shh'oisa smolgi | You are my greatest friend | [You have my] deepest friendship. |
Ru'atin | Aehhrkhi sa'hhs | My heart is yours. | |
Pohan | Khosa'hhn aepivo'hrr'shuzh | My regard for you is undying. | My regard of you will never die. |
Common Questions
- Zasul...?: Where is the...?
- Sorsha'la ae'q'alrin?: Why do you q'alrin me?
- Pon'zh'laar ru'at?: Am I not your ru'at? lit (You do not speak ru'at with me.)
- To speak to someone in a different form of address is akin to telling them the relationship has changed.
What is your name?
Form of Address | S'Kra Mur Phrase | Literal Translation | Figurative Translation |
---|---|---|---|
Q'alrin | Shana yvyn? | What name? | What is your name? |
Pohan | Shasa'hhn kho? | What regard/honor? | How do I address you? |
How are you?
Form of Address | S'Kra Mur Phrase | Literal Translation | Figurative Translation |
---|---|---|---|
Q'alrin | Kulna ese? | You are [how]? | How are you doing? |
Smolgan | Kula ese? | You are [how]? | How are you doing? |
Ru'atin | Kulsa ese? | You are [how]? | How are you doing? |
Pohan | Rath'amahilin'hhn? | Do the gods smile on you? |
Answers
- Pon'zh'sha
- lit-"Without knowledge."
- fig-"I do not know."
- Aeyvyn - My name is
I am...(status)
Form of Address | S'Kra Mur Phrase | Literal Translation |
---|---|---|
Q'alrin | Aena | I am |
Smolgan | Aela | I am |
Ru'atin | Aesa | I am |
Pohan | Aesa'hhn | I am |
Status
- Enhaar - so-so
- Lanahh'lakh - tired/unhappy; lit-lacking life.
- Pahami'lakh - hungry; lit-lacking food.
- Rath'amahilin - happy; lit-gods smile.
- Tel - fine
Phrases used in S'Kra Mur Weddings
- Vows
- Aelanahh ka saarlanahh, aepivo'hhr ka saarpivo'hhr, hisakna'hhs Hav'roth isha re'halen.
- lit-"My life is your life, my death is your death, Hav'roth's will [] []."
- fig-"My life is yours, your death is mine, in Hav'roth's will for eternity."
- Pronouncements
- Ru'at Shaman: Y'ner'hhs's'hhra ku oshu'hhs Hav'roth kho'smo'kku'sa, apodu'sa, hhrki'sa.
- Smolgan Shaman: Y'ner'hhs's'hhra ku oshu'hhs Hav'roth kho'smo'kku'la apudo'la, hhrki'la.
- lit-"Now with Hav'roth's spirit bind you both, forging you, your souls."
- fig-"Let the future be as now with the strength of Hav'roth upholding you, entwining you, binding you."
Proverbs
- "Be like the aganylosh'a, and face both ways, that the wind may never blow you over a cliff." - old Rathan S'Kra Mur phrase.
- Note - aganylosh'a is Gerenshuge for Tree of Peace. (Elothean language)
Curses/Oaths
- Esu shh'oi'pejek.
- lit-"Go with great wounds."
- fig-"Go and be in great pain.;Go and suffer."
Sources
- Original Contributors to the First Primer
- GM Basilisc, GM Ellerina, GM Porlock, Herpo, Iscarious, Leyhan, Majebrad, Mhalacious, Sarkranis, Sorenne, Tsarenzi, Valloa, and Smozh
- Official Sources
Related Pages
- S'Kra Mur Lexicon
- S'Kra Mur Naming Conventions
- S'Kra Language (script): Genie script that gives greetings and farewells in the proper form of address (q'alrin, smolgan, ru'atin, or pohan)
Related Forum Posts
Click here to search for related posts.