Rakash Traditions and Dawvs (book): Difference between revisions
mNo edit summary |
DR-PERSIDA (talk | contribs) mNo edit summary |
||
(12 intermediate revisions by 4 users not shown) | |||
Line 1: | Line 1: | ||
'''Rakash Traditions and Dawvs''' <br> |
'''Rakash Traditions and Dawvs''' <br> |
||
by Ravwe Tashkiok <br> |
by [[Ravwe]] Tashkiok <br> |
||
Introduction |
Introduction |
||
I have been known by many names during my years in Elanthia. |
I have been known by many names during my years in Elanthia. |
||
First was the birth name I was given in my homeland of Odcoru, |
First was the birth name I was given in my homeland of [[Odcoru]], |
||
where I was called Eskapa. When we were fleeing from the |
where I was called Eskapa. When we were fleeing from the |
||
scourge and my husband dropped in battle, I chose to be known |
scourge and my husband dropped in battle, I chose to be known |
||
Line 20: | Line 20: | ||
their lives and avoid the Starry Road. It was no different for |
their lives and avoid the Starry Road. It was no different for |
||
those of the Rakash race as they populated the lands of Odcoru |
those of the Rakash race as they populated the lands of Odcoru |
||
in the far west before Grazhir fell and Katamba was scorched. |
in the far west before [[Grazhir]] fell and [[Katamba]] was scorched. |
||
It was no different for those who lived before and during the |
It was no different for those who lived before and during the |
||
Great Scourge of the Undead. It was no different for those who |
Great Scourge of the Undead. It was no different for those who |
||
Line 33: | Line 33: | ||
<u>MROD </u> |
<u>MROD </u> |
||
Mrod is the true God of the Rakash, leader of the Grand Pack. |
[[Mrod]] is the true God of the Rakash, leader of the [[The Great Pack|Grand Pack]]. |
||
He is the keeper of the skies and all above. His spirit soars |
He is the keeper of the skies and all above. His spirit soars |
||
everywhere and sees all. Indeed, that is one of the reasons |
everywhere and sees all. Indeed, that is one of the reasons |
||
Line 44: | Line 44: | ||
<u>ENELNE </u> |
<u>ENELNE </u> |
||
Enelne is the Goddess of all natural things found beneath the |
[[Enelne]] is the Goddess of all natural things found beneath the |
||
skies. From the smallest insect or plant to the leader of the |
skies. From the smallest insect or plant to the leader of the |
||
pack, Enelne watches over all growth, be it visible or within |
pack, Enelne watches over all growth, be it visible or within |
||
Line 51: | Line 51: | ||
a gentle birth, a good memory, and a long life. Enelne is fond |
a gentle birth, a good memory, and a long life. Enelne is fond |
||
of the guardians of knowledge and, it is said, looks kindly on |
of the guardians of knowledge and, it is said, looks kindly on |
||
scholars and those who maintain the Rakash traditions by |
scholars and those who maintain the Rakash traditions by sharing and retelling their stories. |
||
ing and retelling their stories. |
|||
Followers of Enelne are often found outdoors kneeling, facing |
Followers of Enelne are often found outdoors kneeling, facing |
||
Line 60: | Line 59: | ||
One story often told is of her turning a stream to raging rapids |
One story often told is of her turning a stream to raging rapids |
||
when she was offended. That incident involved a group of |
when she was offended. That incident involved a group of strangers hunting butterflies. Even after the Rakash explained that |
||
⚫ | |||
gers hunting butterflies. Even after the Rakash explained that |
|||
⚫ | |||
sisted on capturing every butterfly in the area and pinning them |
|||
to boards to dry in the sun. This so incensed the locals that |
to boards to dry in the sun. This so incensed the locals that |
||
they attempted to stop the hunters. When the hunters ran from |
they attempted to stop the hunters. When the hunters ran from |
||
the Rakash, it is said that as they approached a normally calm |
the Rakash, it is said that as they approached a normally calm |
||
stream, it became engorged and extremely turbulent, which |
stream, it became engorged and extremely turbulent, which delayed their crossing. Their pursuers were able to catch them |
||
layed their crossing. Their pursuers were able to catch them |
|||
on the bank and a battle ensued in which some of the hunters |
on the bank and a battle ensued in which some of the hunters |
||
were slaughtered and the rest received the same treatment they |
were slaughtered and the rest received the same treatment they |
||
Line 78: | Line 74: | ||
<u>COSHIVI </u> |
<u>COSHIVI </u> |
||
Warrior, trader, thief, Pack chief, hunter -- all look to |
Warrior, trader, thief, Pack chief, hunter -- all look to [[Coshivi]] to watch over them in their efforts. Overseer of all that |
||
⚫ | |||
ivi to watch over them in their efforts. Overseer of all that |
|||
does not grow when cultivated, Coshivi is always seen in moon- |
|||
⚫ | |||
they come of age. Also attributed to Coshivi are recurring |
they come of age. Also attributed to Coshivi are recurring |
||
reports of an unidentified moonskined Rakash who sometimes |
reports of an unidentified moonskined Rakash who sometimes |
||
Line 87: | Line 81: | ||
credited with helping to turn the tide to favor the Rakash, but |
credited with helping to turn the tide to favor the Rakash, but |
||
when the battle ends, he is nowhere to be found. Coshivi's ire |
when the battle ends, he is nowhere to be found. Coshivi's ire |
||
is roused when the preservation of the greater pack is |
is roused when the preservation of the greater pack is endangered, be it in peace or in war. Shouts of "Coshivi!" serve as |
||
⚫ | |||
ered, be it in peace or in war. Shouts of "Coshivi!" serve as |
|||
⚫ | |||
ber who successfully fled from the west was large because of |
|||
Coshivi's vigilance. His symbol is the badger. |
Coshivi's vigilance. His symbol is the badger. |
||
Line 96: | Line 88: | ||
Rakash expend great effort where story telling is involved. |
Rakash expend great effort where story telling is involved. |
||
Recitations have evolved from relating a simple tale to |
Recitations have evolved from relating a simple tale to creating stories that teach many aspects of their lives to their |
||
⚫ | |||
ing stories that teach many aspects of their lives to their |
|||
young. Often the same tale contains several points appreci- |
|||
⚫ | |||
store in seeking the meaning behind the story, examining it |
store in seeking the meaning behind the story, examining it |
||
from many sides. Each story is examined to see if it contains |
from many sides. Each story is examined to see if it contains |
||
Line 106: | Line 96: | ||
As everyone knows, there are good stories, and there are great |
As everyone knows, there are good stories, and there are great |
||
stories. The difference is not only the talent of the |
stories. The difference is not only the talent of the storyteller, but also the receptivity of the audience. When a |
||
teller, but also the receptivity of the audience. When a |
|||
listener becomes so immersed in a tale that it touches them in |
listener becomes so immersed in a tale that it touches them in |
||
some way, the story has found greatness for that listener. |
some way, the story has found greatness for that listener. |
||
In Odcoru it was never odd to see storytellers finish a tale and |
In Odcoru it was never odd to see storytellers finish a tale and |
||
then fall to their knees, hands on the ground, in what was |
then fall to their knees, hands on the ground, in what was considered an expression of thanks to Enelne. When students successfully completed a lesson, they would also give thanks in |
||
sidered an expression of thanks to Enelne. When students suc- |
|||
cessfully completed a lesson, they would also give thanks in |
|||
this fashion, because Enelne is the Goddess of wisdom and |
this fashion, because Enelne is the Goddess of wisdom and |
||
knowledge. Ever since the migration, Rakash normally face west |
knowledge. Ever since the migration, Rakash normally face west |
||
Line 125: | Line 112: | ||
Before the eastward migration of the Rakash, many told tales, |
Before the eastward migration of the Rakash, many told tales, |
||
and more believed them, about a special rock called redivawzis. |
and more believed them, about a special rock called [[redivawzis]]. |
||
Sworn to be true by many, and believed by more, it became an |
Sworn to be true by many, and believed by more, it became an |
||
accepted fact that this unusual stone was somehow able to link |
accepted fact that this unusual stone was somehow able to link |
||
those who were found deserving with their God. I recall |
those who were found deserving with their God. I recall several variations on the results attributed to the special properties of redivawzis. One such benefit that I myself heard of |
||
⚫ | |||
eral variations on the results attributed to the special prop- |
|||
erties of redivawzis. One such benefit that I myself heard of |
|||
was that if warriors journeyed to that site and performed cer- |
|||
⚫ | |||
were protected by Coshivi and would not fall in battle. Of |
were protected by Coshivi and would not fall in battle. Of |
||
course, those that fell were not likely to contradict the |
course, those that fell were not likely to contradict the prevailing belief in the powers of redivawzis. As to what preparations were required, all I was told when I inquired was that |
||
vailing belief in the powers of redivawzis. As to what prepar- |
|||
ations were required, all I was told when I inquired was that |
|||
patience was a virtue and the process required an offering. |
patience was a virtue and the process required an offering. |
||
Line 145: | Line 127: | ||
not as often as in Odcoru, couples spend the morning before the |
not as often as in Odcoru, couples spend the morning before the |
||
wedding carefully capturing butterflies to release at the start |
wedding carefully capturing butterflies to release at the start |
||
or end of their wedding service, since it is thought that |
or end of their wedding service, since it is thought that freeing the butterflies will cause Enelne's eye to turn beneficently |
||
ing the butterflies will cause Enelne's eye to turn beneficently |
|||
towards them. The hood of the outer cloak, or rantija, is often |
towards them. The hood of the outer cloak, or rantija, is often |
||
heavily embroidered with intricate butterflies in the hope that |
heavily embroidered with intricate butterflies in the hope that |
||
Enelne might look down and bless the marriage. Actually, |
Enelne might look down and bless the marriage. Actually, Enelne's butterfly flits across many a Rakash garment, especially |
||
⚫ | |||
ne's butterfly flits across many a Rakash garment, especially |
|||
⚫ | |||
plete without a butterfly worked into the scene. To kill a |
|||
butterfly is said to cause three years' bad luck. |
butterfly is said to cause three years' bad luck. |
||
Line 165: | Line 144: | ||
rantijas. Each then has both a white and a black garment. The |
rantijas. Each then has both a white and a black garment. The |
||
ritual symbolizes the nature of marriage, the white representing |
ritual symbolizes the nature of marriage, the white representing |
||
the good times, the black the not-so-good. The trading |
the good times, the black the not-so-good. The trading signifies that it is always necessary to give and take in order to |
||
fies that it is always necessary to give and take in order to |
|||
maintain balance between the couple. |
maintain balance between the couple. |
||
Line 182: | Line 160: | ||
(often timed for when Katamba rose or set), the couple would |
(often timed for when Katamba rose or set), the couple would |
||
enter the hut, the door would be locked, and the party would |
enter the hut, the door would be locked, and the party would |
||
continue around them. The choice of pine for the hut was |
continue around them. The choice of pine for the hut was symbolic. Pine is a sturdy, plentiful wood, but it mars easily, |
||
bolic. Pine is a sturdy, plentiful wood, but it mars easily, |
|||
so care must be taken to have it last long in good condition, |
so care must be taken to have it last long in good condition, |
||
a fact meant to impress the newlyweds. |
a fact meant to impress the newlyweds. |
||
Line 192: | Line 169: | ||
aged in the bottle for the full flavor to develop. The wise |
aged in the bottle for the full flavor to develop. The wise |
||
father of a newborn female cub often cooked up a batch and set |
father of a newborn female cub often cooked up a batch and set |
||
it to age, thus ensuring a potent brew for his daughter's |
it to age, thus ensuring a potent brew for his daughter's wedding. Served as a complement to the fratvarit were fried apple |
||
ding. Served as a complement to the fratvarit were fried apple |
|||
fritters dusted with sugar and cinnamon and baked apples, both |
fritters dusted with sugar and cinnamon and baked apples, both |
||
considered a Rakash treat. |
considered a Rakash treat. |
||
Line 201: | Line 177: | ||
Rakash have long lived with the certain knowledge that death |
Rakash have long lived with the certain knowledge that death |
||
can come at any time. After I survived the Great Scourge of |
can come at any time. After I survived the Great Scourge of |
||
Undead and escaped, I treasured life and live it to the |
Undead and escaped, I treasured life and live it to the fullest. When I lived in Odcoru, Mrod was the acknowledged Lord |
||
est. When I lived in Odcoru, Mrod was the acknowledged Lord |
|||
of Death. The Rakash believe that, when alive, the body and |
of Death. The Rakash believe that, when alive, the body and |
||
spirit are equal parts of the whole, and when death claims the |
spirit are equal parts of the whole, and when death claims the |
||
Line 210: | Line 185: | ||
In an effort to help the spirit of the departed rise to Mrod |
In an effort to help the spirit of the departed rise to Mrod |
||
before the fleshy remains were buried, the family would take |
before the fleshy remains were buried, the family would take |
||
turns pouring water on the body until it was drenched. The |
turns pouring water on the body until it was drenched. The family would guard the body while the water evaporated. When the |
||
ily would guard the body while the water evaporated. When the |
|||
body was dry, it was said the departed had found Mrod and gone |
body was dry, it was said the departed had found Mrod and gone |
||
home. After the completion of this ritual, known as the gars |
home. After the completion of this ritual, known as the gars |
||
Line 230: | Line 204: | ||
If my spirit and flesh are not soon parted by the waters, I |
If my spirit and flesh are not soon parted by the waters, I |
||
shall write down more of my memories. In the meantime, you |
shall write down more of my memories. In the meantime, you |
||
are welcome to come join my family any time I am the |
are welcome to come join my family any time I am the storyteller. Right now, my many great-grandchildren wish me to tell |
||
teller. Right now, my many great-grandchildren wish me to tell |
|||
them one, so I bid you lavs dzive. |
them one, so I bid you lavs dzive. |
||
[[Category:Book]] |
|||
{{cat|Rakash,Book,Wedding Book}}[[page type is::book| ]][[race association is::rakash| ]] |
Latest revision as of 03:16, 9 July 2015
Rakash Traditions and Dawvs
by Ravwe Tashkiok
Introduction
I have been known by many names during my years in Elanthia. First was the birth name I was given in my homeland of Odcoru, where I was called Eskapa. When we were fleeing from the scourge and my husband dropped in battle, I chose to be known as Turinstil (butterfly in Rakash), a name my husband fondly called me. Since arriving here in Crossing, I have birthed my children and am called Ravwe.
My time is drawing near to return to Mrod. In search of a boon from Enelne, that she might ease my final journey, I set my hand to recount what we Rakash of Odcoru believe. Pray that my efforts may be so rewarded.
Deep within each sentient being lies the desire to continue their lives and avoid the Starry Road. It was no different for those of the Rakash race as they populated the lands of Odcoru in the far west before Grazhir fell and Katamba was scorched. It was no different for those who lived before and during the Great Scourge of the Undead. It was no different for those who traveled long and far and arrived in the Crossing in an effort to begin new lives. It is no different now, though some have turned to new, eastern Gods. I planned to tell you what I know of the Rakash Gods Mrod, Enelne and Coshivi and what this meant to the people of Odcoru. Once I took pen in hand, however, I found a voice I knew not I had, and decided to also share some customs relating to our Gods that Rakash in Odcoru follow.
MROD
Mrod is the true God of the Rakash, leader of the Grand Pack. He is the keeper of the skies and all above. His spirit soars everywhere and sees all. Indeed, that is one of the reasons the Rakash in Odcoru prayed so hard to him when the cataclysm in the sky caused them to lose their moonskins. Long students of the sun, stars and moons, the Rakash understand the way of form changes and accepted their own new change as an answer to their prayers. Mrod's symbol is the black crow.
ENELNE
Enelne is the Goddess of all natural things found beneath the skies. From the smallest insect or plant to the leader of the pack, Enelne watches over all growth, be it visible or within the soul. Hers is the name petitioned by the farmer for good crops as well as by the lady of the house that her cub may have a gentle birth, a good memory, and a long life. Enelne is fond of the guardians of knowledge and, it is said, looks kindly on scholars and those who maintain the Rakash traditions by sharing and retelling their stories.
Followers of Enelne are often found outdoors kneeling, facing west with their palms flat upon the ground as if seeking to make contact with her through nature. Her symbol is the butterfly. It is wise not to tempt Enelne to display her wrath.
One story often told is of her turning a stream to raging rapids when she was offended. That incident involved a group of strangers hunting butterflies. Even after the Rakash explained that butterflies were considered protected, the visiting hunters insisted on capturing every butterfly in the area and pinning them to boards to dry in the sun. This so incensed the locals that they attempted to stop the hunters. When the hunters ran from the Rakash, it is said that as they approached a normally calm stream, it became engorged and extremely turbulent, which delayed their crossing. Their pursuers were able to catch them on the bank and a battle ensued in which some of the hunters were slaughtered and the rest received the same treatment they had given their prey. Since there was no visible reason for the stream to change the path it had followed for hundreds of years, Enelne's wrath was credited with the sudden, short-lived, violent change in the waters.
COSHIVI
Warrior, trader, thief, Pack chief, hunter -- all look to Coshivi to watch over them in their efforts. Overseer of all that does not grow when cultivated, Coshivi is always seen in moonskin. Swift and agile, he is a special patron to the young as they come of age. Also attributed to Coshivi are recurring reports of an unidentified moonskined Rakash who sometimes appears in the thick of combat. This stranger's efforts are credited with helping to turn the tide to favor the Rakash, but when the battle ends, he is nowhere to be found. Coshivi's ire is roused when the preservation of the greater pack is endangered, be it in peace or in war. Shouts of "Coshivi!" serve as a rallying cry to unite the pack. The Rakash say that the number who successfully fled from the west was largely due to Coshivi's vigilance. His symbol is the badger.
RAKASH BELIEFS AND TRADITIONS
Rakash expend great effort where story telling is involved. Recitations have evolved from relating a simple tale to creating stories that teach many aspects of their lives to their young. Often the same tale contains several points appreciable at different stages of life. Hence, Rakash put great store in seeking the meaning behind the story, examining it from many sides. Each story is examined to see if it contains a kernel of wisdom about morals, customs, belief, legend, or allegory.
As everyone knows, there are good stories, and there are great stories. The difference is not only the talent of the storyteller, but also the receptivity of the audience. When a listener becomes so immersed in a tale that it touches them in some way, the story has found greatness for that listener.
In Odcoru it was never odd to see storytellers finish a tale and then fall to their knees, hands on the ground, in what was considered an expression of thanks to Enelne. When students successfully completed a lesson, they would also give thanks in this fashion, because Enelne is the Goddess of wisdom and knowledge. Ever since the migration, Rakash normally face west when continuing this tradition as if contact were made through the land and nature. The Rakash have a saying; "Uz zinat cik zu jurs kas jusu dzuaws recitawt vut Enelne vislavaka davana" (To know how to use what you learned is Enelne's best gift).
REDIVAWZIS
Before the eastward migration of the Rakash, many told tales, and more believed them, about a special rock called redivawzis. Sworn to be true by many, and believed by more, it became an accepted fact that this unusual stone was somehow able to link those who were found deserving with their God. I recall several variations on the results attributed to the special properties of redivawzis. One such benefit that I myself heard of was that if warriors journeyed to that site and performed certain rituals, they were often rewarded with the sense that they were protected by Coshivi and would not fall in battle. Of course, those that fell were not likely to contradict the prevailing belief in the powers of redivawzis. As to what preparations were required, all I was told when I inquired was that patience was a virtue and the process required an offering.
RAKASH WEDDING PRACTICES AND BELIEFS
Rakash believe that no wedding is properly done unless a symbol of Enelne is somehow included in the ceremony. Nowadays, though not as often as in Odcoru, couples spend the morning before the wedding carefully capturing butterflies to release at the start or end of their wedding service, since it is thought that freeing the butterflies will cause Enelne's eye to turn beneficently towards them. The hood of the outer cloak, or rantija, is often heavily embroidered with intricate butterflies in the hope that Enelne might look down and bless the marriage. Actually, Enelne's butterfly flits across many a Rakash garment, especially those worn by infants, and no home tapestry is considered complete without a butterfly worked into the scene. To kill a butterfly is said to cause three years' bad luck.
One of the more prevalent customs found throughout most of the packs was the use of color to highlight the duality and frailty of wedded life. When this tradition is followed, both bride and groom wear two ordinary pieces of clothing: the flowing odaj, a pleated and wrapped garment well suited to the Rakash form changes, and the rantija, a cloak. When the ceremony begins, the bride wears a white odaj and rantija, and the groom wears black ones. After they declare their vows, they exchange rantijas. Each then has both a white and a black garment. The ritual symbolizes the nature of marriage, the white representing the good times, the black the not-so-good. The trading signifies that it is always necessary to give and take in order to maintain balance between the couple.
The first part of the ceremony involved the exchange of a small laulivas laufisana, Rakash for "marriage sack", matching the color of the giver's rantija. The bride and groom would fill their bag with their spouse's wedding ring and other items they felt to be significant to their new lives. Some couples would create their entire ceremony around the contents of the bag, explaining why each item was included and what it represented,
The celebration consisted of a party with food and drink, after which the bridal couple was seated on two chairs set before a thatched pine hut. When the revelers agreed the time was right (often timed for when Katamba rose or set), the couple would enter the hut, the door would be locked, and the party would continue around them. The choice of pine for the hut was symbolic. Pine is a sturdy, plentiful wood, but it mars easily, so care must be taken to have it last long in good condition, a fact meant to impress the newlyweds.
The Rakash celebrate with fratvarit, a mash of fermented apples sweetened with molasses, brought to a boil, and allowed to cool before being bottled with fresh peppercorns. Fratvarit must be aged in the bottle for the full flavor to develop. The wise father of a newborn female cub often cooked up a batch and set it to age, thus ensuring a potent brew for his daughter's wedding. Served as a complement to the fratvarit were fried apple fritters dusted with sugar and cinnamon and baked apples, both considered a Rakash treat.
RAKASH BELIEFS AND CUSTOMS DEALING WITH DEATH
Rakash have long lived with the certain knowledge that death can come at any time. After I survived the Great Scourge of Undead and escaped, I treasured life and live it to the fullest. When I lived in Odcoru, Mrod was the acknowledged Lord of Death. The Rakash believe that, when alive, the body and spirit are equal parts of the whole, and when death claims the flesh, the spirit of the departed often needs help to separate from its worldly remains.
In an effort to help the spirit of the departed rise to Mrod before the fleshy remains were buried, the family would take turns pouring water on the body until it was drenched. The family would guard the body while the water evaporated. When the body was dry, it was said the departed had found Mrod and gone home. After the completion of this ritual, known as the gars kerreni luzurt, "the breaking of body and spirit", the corpse could safely be buried. Rakash believe in an afterlife that allows the departed to watch from above.
This tradition, practiced for thousands of years, became too dangerous to continue, and those who fell were hastily splashed with water and then burned to keep them from rising as undead. It was hoped that their spirits found their way to Mrod in the smoke. This was a large departure from custom, but there was no other way to ensure that the newly dead could not rise against the living.
EPILOGUE
If my spirit and flesh are not soon parted by the waters, I shall write down more of my memories. In the meantime, you are welcome to come join my family any time I am the storyteller. Right now, my many great-grandchildren wish me to tell them one, so I bid you lavs dzive.