Prydaen Dictionary, Volume 1 (book): Difference between revisions
Jump to navigation
Jump to search
(Wikified) |
|||
Line 1: | Line 1: | ||
'''A Prydaen Dictionary'''<br> |
|||
{{WikifyBook}} |
|||
'''Volume 1: Common to Prydaen'''<br> |
|||
=A Prydaen Dictionary= |
|||
by Casimont Nalbiro |
''by Casimont Nalbiro'' |
||
Volume 1 |
|||
==Abbreviations== |
==Abbreviations== |
||
*PM stands for "Post-Migration" and marks a word introduced to the language after the Prydaen left their original homelands. |
*PM stands for "Post-Migration" and marks a word introduced to the language after the Prydaen left their original homelands. |
||
*adj=adjective |
|||
*adv=adverb |
|||
*c=conjunction |
|||
*dempn=demonstrative pronoun |
|||
*indpn=indefinite pronoun |
|||
*intpn=interrogative pronoun, |
|||
*n=noun |
|||
*pn=personal pronoun |
|||
*prf=prefi |
|||
*relpn=relative pronoun |
|||
*v=verb |
|||
:adj=adjective |
|||
=A= |
|||
:adv=adverb |
|||
:c=conjunction |
|||
:dempn=demonstrative pronoun |
|||
:indpn=indefinite pronoun |
|||
:intpn=interrogative pronoun, |
|||
:n=noun |
|||
:pn=personal pronoun |
|||
:prf=prefi |
|||
:relpn=relative pronoun |
|||
:v=verb |
|||
==Common to Prydaen== |
|||
===A=== |
|||
{|class="wikitable" |
{|class="wikitable" |
||
|-valign=top |
|-valign=top |
||
Line 61: | Line 65: | ||
|- |
|- |
||
|} |
|} |
||
===B=== |
|||
<pre> |
|||
=B= |
|||
baby [n] draka |
|||
back [n] givoi |
|||
backpack [n] gochra |
|||
bad [adj] ragrawo |
|||
badlands [n] hachunga |
|||
banished from Prydaen |
|||
kinship.[adj] cemsiat |
|||
Barbarian (PM) [n] Redredre |
|||
Bard (PM) [n] Hiki |
|||
bark [n] vavagaho |
|||
bay [n] dafaduko |
|||
be [v] dareta |
|||
beach [n] hoth |
|||
beard [n] kegiyo |
|||
beast [n] gridadro |
|||
beautiful [adj] choreta |
|||
because [c] na : book [n] chrefra |
because [c] na : book [n] chrefra |
||
become [v] yifra : boot [n] ranuba |
become [v] yifra : boot [n] ranuba |
||
Line 99: | Line 103: | ||
bolt [n] rupufa : by [prep] dar |
bolt [n] rupufa : by [prep] dar |
||
bone [n] voholadu : |
bone [n] voholadu : |
||
</pre> |
|||
=C= |
===C=== |
||
<pre> |
|||
Commoner (PM) [n] Halububi |
Commoner (PM) [n] Halububi |
||
candle [n] yomite |
candle [n] yomite |
||
caravan [n] grehere |
caravan [n] grehere |
||
cat [n] mirere |
cat [n] mirere |
||
cave [n] kumuru |
cave [n] kumuru |
||
chair [n] ladabi |
chair [n] ladabi |
||
champion [n] katara |
champion [n] katara |
||
cheap [adj] ulanga |
cheap [adj] ulanga |
||
chest [n] ruligego |
chest [n] ruligego |
||
circle [n] chrosh |
circle [n] chrosh |
||
citizen [n] chefrira |
citizen [n] chefrira |
||
claw [n] kodavu |
claw [n] kodavu |
||
Claw of Eu, belong.to [prf] Ra' |
Claw of Eu, belong.to [prf] Ra' |
||
Cleric (PM) [n] Chifacha |
Cleric (PM) [n] Chifacha |
||
clerical robe [n] ra'sarrak |
clerical robe [n] ra'sarrak |
||
cloak [n] nirurai |
cloak [n] nirurai |
||
cloud [n] nahaku |
cloud [n] nahaku |
||
cold [adj] budavabe |
cold [adj] budavabe |
||
come [v] vrafruba |
come [v] vrafruba |
||
comet [n] rafeki |
comet [n] rafeki |
||
cool [adj] kabagra |
|||
crest [n] repaa |
|||
=D= |
|||
cross [n] adaro |
|||
crossbow [n] vrope |
|||
crossroad [n] techala |
|||
crow [n] aedi |
|||
crown [n] vakawa |
|||
crystal [n] rovevo |
|||
curse [v] naichena |
|||
</pre> |
|||
===D=== |
|||
<pre> |
|||
dagger [n] agehri |
|||
dance [n] chanadi |
|||
danger [n] rifabi |
|||
darkness [n] dish |
darkness [n] dish |
||
daughter [n] chekari |
|||
dawn [n] divadido |
dawn [n] divadido |
||
day [n] dovrachai |
|||
death [n] havifila |
|||
deed [n] kabaduva |
deed [n] kabaduva |
||
deep [adj] piyongu |
deep [adj] piyongu |
||
deer [n] reratai |
deer [n] reratai |
||
defend [v] takovova |
defend [v] takovova |
||
Demrris's symbol, a disc |
Demrris's symbol, a disc |
||
of yellow gold bearing |
|||
den [n] vatatu : |
|||
a multi-rayed sun. [n] Ildaza |
|||
desert [n] graimaa : |
|||
den [n] vatatu |
|||
desert [n] graimaa |
|||
dew [n] aimairo |
dew [n] aimairo |
||
die [v] hega |
die [v] hega |
||
Line 148: | Line 165: | ||
dragon [n] roleta |
dragon [n] roleta |
||
dream [n] grone |
dream [n] grone |
||
dream [v] groneta |
dream [v] groneta |
||
dress (gossamer) [n] chmin |
|||
drink [v] grachewa |
|||
drum [n] rufraigra |
|||
dry [adj] guvaba |
|||
dune [n] hrayu |
|||
=E= |
|||
duty [n] rolu |
|||
Dwarf (PM) [n] Matevro |
|||
</pre> |
|||
===E=== |
|||
<pre> |
|||
eagle [n] grarata |
eagle [n] grarata |
||
ear [n] tamebaba |
ear [n] tamebaba |
||
east [n] mani |
|||
eat [v] hreya |
eat [v] hreya |
||
echo [n] amao |
|||
edge [n] roogu |
edge [n] roogu |
||
Elder [b] Munan (title of respect) |
Elder [b] Munan (title of respect) |
||
Elf (PM) [n] Tavaro |
|||
Elothean (PM) [n] Lothenai |
|||
Empath [n] Rofakaha |
|||
end [v] yatuba |
|||
enough [adj] adua |
enough [adj] adua |
||
Eu-Demrris-Tenemlor |
Eu-Demrris-Tenemlor |
||
symbol A triple knot |
|||
Eu's symbol A disc made of white gold, bearing three narrow rays. [n] Faiyka |
|||
whose form can vary. [n] Triquetra |
|||
: few [adj] kovuda |
|||
Eu's symbol A disc |
|||
made of white gold, |
|||
bearing three narrow |
|||
rays. [n] Faiyka |
|||
evening [n] gras |
evening [n] gras |
||
ever [adv] rifora |
ever [adv] rifora |
||
Line 174: | Line 200: | ||
evil [n] grechru |
evil [n] grechru |
||
eye [n] loti |
eye [n] loti |
||
</pre> |
|||
=F= |
===F-S=== |
||
<pre> |
|||
fire [n] kamoyada |
|||
face [n] mochaka |
face [n] mochaka |
||
fair [adj] rale |
fair [adj] rale |
||
faith [n] anefubo |
faith [n] anefubo |
||
faithful [adj] terere |
faithful [adj] terere |
||
falcon [n] gouva |
falcon [n] gouva |
||
fall [v] lahachuka |
fall [v] lahachuka |
||
far [adv] rureko |
|||
father [n] pokaira |
|||
fear [n] yeraha |
|||
female [adj] riyati |
|||
fen [n] rokohu |
|||
festival [n] rugogre |
|||
few [adj] kovuda |
|||
: finger [n] tahara |
|||
field [n] riro |
|||
fierce [adj] bith |
|||
fight [v] gapra |
|||
final [adj] gror |
|||
find [v] yeyarota |
|||
finger [n] tahara |
|||
fire [n] kamoyada |
|||
first [adj] rerave |
|||
fish [n] drarevra |
|||
flame [n] tamingi |
|||
flower [n] rakimagu |
|||
fly [v] rafa |
|||
fog [n] tegagalu |
|||
food [n] hrehehe : |
food [n] hrehehe : |
||
foolish [adj] yaya : G =============================== |
foolish [adj] yaya : G =============================== |
||
Line 218: | Line 250: | ||
future [n] turakeme : gold [n] hrus |
future [n] turakeme : gold [n] hrus |
||
</pre> |
|||
AB-2 CD-4 E-5 F-6 G-7 H-8 IJ-9 KL-10 M-11 NO-12 P-13 QR-14 S-15 |
|||
<pre> |
|||
T-18 U-19 VW-20 Y-21 |
|||
Reading: |
|||
Page 8 |
|||
good [adj] dapenga : happy [adj] chularake |
good [adj] dapenga : happy [adj] chularake |
||
Gorbesh (PM) [n] Uhara : harbor [n] gratu |
Gorbesh (PM) [n] Uhara : harbor [n] gratu |
||
Line 244: | Line 272: | ||
hand [n] tobaruka : her (obj) [pn] vina |
hand [n] tobaruka : her (obj) [pn] vina |
||
happiness [n] leyiye : herb [n] raboru |
happiness [n] leyiye : herb [n] raboru |
||
AB-2 CD-4 E-5 F-6 G-7 H-8 IJ-9 KL-10 M-11 NO-12 P-13 QR-14 S-15 |
|||
T-18 U-19 VW-20 Y-21 |
|||
</pre> |
|||
Reading: |
|||
<pre> |
|||
Page 9 |
|||
here [adv] chres : hunter [n] gechifacha |
here [adv] chres : hunter [n] gechifacha |
||
hide [v] balira : hurricane [n] vechari |
hide [v] balira : hurricane [n] vechari |
||
Line 272: | Line 296: | ||
hunt [v] gechafa : join [v] bapada |
hunt [v] gechafa : join [v] bapada |
||
</pre> |
|||
AB-2 CD-4 E-5 F-6 G-7 H-8 IJ-9 KL-10 M-11 NO-12 P-13 QR-14 S-15 |
|||
<pre> |
|||
T-18 U-19 VW-20 Y-21 |
|||
Reading: |
|||
Page 10 |
|||
joke [n] vre : L =============================== |
joke [n] vre : L =============================== |
||
journey [n] yufobafu : lady [n] diade |
journey [n] yufobafu : lady [n] diade |
||
Line 298: | Line 318: | ||
know [v] vuchra : let [v] kovova |
know [v] vuchra : let [v] kovova |
||
: life [n] resh |
: life [n] resh |
||
AB-2 CD-4 E-5 F-6 G-7 H-8 IJ-9 KL-10 M-11 NO-12 P-13 QR-14 S-15 |
|||
T-18 U-19 VW-20 Y-21 |
|||
</pre> |
|||
Reading: |
|||
<pre> |
|||
Page 11 |
|||
light [n] larada : man [n] chatamiki |
light [n] larada : man [n] chatamiki |
||
lightning [n] gush : many [adj] chichafai |
lightning [n] gush : many [adj] chichafai |
||
Line 325: | Line 341: | ||
magic [n] rur : mist [n] yahaku |
magic [n] rur : mist [n] yahaku |
||
make [v] chrara : money [n] leyotemi |
make [v] chrara : money [n] leyotemi |
||
AB-2 CD-4 E-5 F-6 G-7 H-8 IJ-9 KL-10 M-11 NO-12 P-13 QR-14 S-15 |
|||
T-18 U-19 VW-20 Y-21 |
|||
</pre> |
|||
Reading: |
|||
<pre> |
|||
Page 12 |
|||
moon [n] vobafu : necklace [n] retigro |
moon [n] vobafu : necklace [n] retigro |
||
Moon Mage (PM) [n] Choru : neighbor [n] yaturo |
Moon Mage (PM) [n] Choru : neighbor [n] yaturo |
||
Line 352: | Line 364: | ||
near [adj] vuragoga : O =============================== |
near [adj] vuragoga : O =============================== |
||
neck [n] luf : oak [n] inure |
neck [n] luf : oak [n] inure |
||
AB-2 CD-4 E-5 F-6 G-7 H-8 IJ-9 KL-10 M-11 NO-12 P-13 QR-14 S-15 |
|||
T-18 U-19 VW-20 Y-21 |
|||
</pre> |
|||
Reading: |
|||
<pre> |
|||
Page 13 |
|||
obey [v] marunga : P =============================== |
obey [v] marunga : P =============================== |
||
ocean [n] bachanadi : pain [n] geka |
ocean [n] bachanadi : pain [n] geka |
||
Line 380: | Line 388: | ||
: poem [n] rash |
: poem [n] rash |
||
</pre> |
|||
AB-2 CD-4 E-5 F-6 G-7 H-8 IJ-9 KL-10 M-11 NO-12 P-13 QR-14 S-15 |
|||
<pre> |
|||
T-18 U-19 VW-20 Y-21 |
|||
Reading: |
|||
Page 14 |
|||
poison [n] chugaivi : quick [adj] rupa |
poison [n] chugaivi : quick [adj] rupa |
||
praise [v] kimaga : quiet [adj] gapagra |
praise [v] kimaga : quiet [adj] gapagra |
||
Line 406: | Line 410: | ||
Q =============================== : return [v] kurafuma |
Q =============================== : return [v] kurafuma |
||
quail [n] ramu : rich [adj] kanehru |
quail [n] ramu : rich [adj] kanehru |
||
AB-2 CD-4 E-5 F-6 G-7 H-8 IJ-9 KL-10 M-11 NO-12 P-13 QR-14 S-15 |
|||
T-18 U-19 VW-20 Y-21 |
|||
</pre> |
|||
<pre> |
|||
Reading: |
|||
Page 15 |
|||
ride [v] beulana : salt [n] haha |
ride [v] beulana : salt [n] haha |
||
right [n] rarabe : sand [n] hriyove |
right [n] rarabe : sand [n] hriyove |
||
Line 433: | Line 433: | ||
sacred [adj] chikuraga : sell [v] bivebeta |
sacred [adj] chikuraga : sell [v] bivebeta |
||
sail [v] meaga : send [v] roba |
sail [v] meaga : send [v] roba |
||
AB-2 CD-4 E-5 F-6 G-7 H-8 IJ-9 KL-10 M-11 NO-12 P-13 QR-14 S-15 |
|||
T-18 U-19 VW-20 Y-21 |
|||
</pre> |
|||
Reading: |
|||
<pre> |
|||
Page 16 |
|||
servant [n] tirata : skin [n] vihabifa |
servant [n] tirata : skin [n] vihabifa |
||
serve [v] ochafa : S'Kra_Mur (PM) [n] Kramur |
serve [v] ochafa : S'Kra_Mur (PM) [n] Kramur |
||
Line 460: | Line 456: | ||
sister [n] chith : sorcery (PM) [n] hofatatu |
sister [n] chith : sorcery (PM) [n] hofatatu |
||
skill [n] ritale : soul [n] haimu |
skill [n] ritale : soul [n] haimu |
||
AB-2 CD-4 E-5 F-6 G-7 H-8 IJ-9 KL-10 M-11 NO-12 P-13 QR-14 S-15 |
|||
T-18 U-19 VW-20 Y-21 |
|||
</pre> |
|||
Reading: |
|||
<pre> |
|||
Page 17 |
|||
south [n] chara : stop [v] meregida |
south [n] chara : stop [v] meregida |
||
southeast [n] charamani : storm [n] yakanabu |
southeast [n] charamani : storm [n] yakanabu |
||
Line 487: | Line 479: | ||
still [adv] rayegavi : sweet [adj] hrehaifra |
still [adv] rayegavi : sweet [adj] hrehaifra |
||
stone [n] huabe : swift [adj] radehige |
stone [n] huabe : swift [adj] radehige |
||
AB-2 CD-4 E-5 F-6 G-7 H-8 IJ-9 KL-10 M-11 NO-12 P-13 QR-14 S-15 |
|||
T-18 U-19 VW-20 Y-21 |
|||
swim [v] vadatoya |
|||
Reading: |
|||
sword [n] keyiru |
|||
Page 18 |
|||
</pre> |
|||
swim [v] vadatoya : thanks [n] vidocho |
|||
===T-U=== |
|||
sword [n] keyiru : that [relpn] no |
|||
<pre> |
|||
: thanks [n] vidocho |
|||
: that [relpn] no |
|||
: thee [pn] aana |
: thee [pn] aana |
||
: their [pn] mangi |
|||
tail [n] vikeyogi : them [pn] manga |
tail [n] vikeyogi : them [pn] manga |
||
take [v] kubura : then [adv] chapro |
take [v] kubura : then [adv] chapro |
||
Line 514: | Line 505: | ||
than [c] hror : thy [pn] aani |
than [c] hror : thy [pn] aani |
||
thank [v] bucha : tie [v] rorova |
thank [v] bucha : tie [v] rorova |
||
</pre> |
|||
<pre> |
|||
AB-2 CD-4 E-5 F-6 G-7 H-8 IJ-9 KL-10 M-11 NO-12 P-13 QR-14 S-15 |
|||
T-18 U-19 VW-20 Y-21 |
|||
Reading: |
|||
Page 19 |
|||
tiger [n] neribire : treasure [n] hrupori |
tiger [n] neribire : treasure [n] hrupori |
||
time [n] natigro : tree [n] pikuhro |
time [n] natigro : tree [n] pikuhro |
||
Line 541: | Line 528: | ||
trail [n] hahelidi : use [v] yigringa |
trail [n] hahelidi : use [v] yigringa |
||
train [v] ruvabofa : |
train [v] ruvabofa : |
||
</pre> |
|||
===V-Z=== |
|||
AB-2 CD-4 E-5 F-6 G-7 H-8 IJ-9 KL-10 M-11 NO-12 P-13 QR-14 S-15 |
|||
<pre> |
|||
T-18 U-19 VW-20 Y-21 |
|||
Reading: |
|||
Page 20 |
|||
V =============================== : wedding [n] tagrura |
V =============================== : wedding [n] tagrura |
||
valley [n] vokuvake : wedding dress [n] pr'chmin |
valley [n] vokuvake : wedding dress [n] pr'chmin |
||
Line 568: | Line 551: | ||
water [n] vraure : whose [intpn] ath |
water [n] vraure : whose [intpn] ath |
||
we [pn] mez : whose [relpn] ath |
we [pn] mez : whose [relpn] ath |
||
</pre> |
|||
<pre> |
|||
AB-2 CD-4 E-5 F-6 G-7 H-8 IJ-9 KL-10 M-11 NO-12 P-13 QR-14 S-15 |
|||
T-18 U-19 VW-20 Y-21 |
|||
Reading: |
|||
Page 21 |
|||
why [intpn] giyo : world [n] revichodo |
why [intpn] giyo : world [n] revichodo |
||
why [relpn] giyo : would [aux] groaka |
why [relpn] giyo : would [aux] groaka |
||
Line 595: | Line 574: | ||
woodland [n] gaivo : |
woodland [n] gaivo : |
||
work [v] vaavuba : |
work [v] vaavuba : |
||
</pre> |
|||
[[Category:Book]] |
[[Category:Book]] |
Revision as of 14:26, 24 November 2007
A Prydaen Dictionary
Volume 1: Common to Prydaen
by Casimont Nalbiro
Abbreviations
- PM stands for "Post-Migration" and marks a word introduced to the language after the Prydaen left their original homelands.
- adj=adjective
- adv=adverb
- c=conjunction
- dempn=demonstrative pronoun
- indpn=indefinite pronoun
- intpn=interrogative pronoun,
- n=noun
- pn=personal pronoun
- prf=prefi
- relpn=relative pronoun
- v=verb
Common to Prydaen
A
Common | Prydean | |
---|---|---|
above | (prep) | ba |
across | (prep | grata |
after | (prep) | agae |
afternoon | (n) | liku |
against | (prep) | bibawa |
air | (n) | yakahecho |
ale | (n) | dunoge |
all | adj) | mamameki |
alone | (adj) | paviga |
altar | (n) | kabarade |
among | (prep) | ko |
and | (c) | grur |
anger | (n) | chiri |
angry | (adj) | kayecho |
archer | (n) | rebeto |
arm | (n) | ligrego |
arrow | (n) | ridanga |
at | (prep) | da |
axe | (n) | hubefa |
B
baby [n] draka back [n] givoi backpack [n] gochra bad [adj] ragrawo badlands [n] hachunga banished from Prydaen kinship.[adj] cemsiat Barbarian (PM) [n] Redredre Bard (PM) [n] Hiki bark [n] vavagaho bay [n] dafaduko be [v] dareta beach [n] hoth beard [n] kegiyo beast [n] gridadro beautiful [adj] choreta because [c] na : book [n] chrefra become [v] yifra : boot [n] ranuba bed [n] lako : bottle [n] radina before [prep] ish : bow [n] href beggar [n] hrafa : bracelet [n] kurevrai begin [v] latodaba : brave [adj] leyewi behind [prep] ha : bread [n] vrafa believe [v] esata : breath [n] yananache belt [n] kagrara : bride [n] gegriai between [prep] hrira : bridge [n] larida big [adj] yola : bright [adj] rehriga bird [n] griagru : bring [v] hedrila black [adj] ruguro : bronze [n] vopongu blade [n] charovra : brook [n] vruogu blood [n] davafro : brother [n] vipife bloody [adj] davaga : brown [adj] vigiyo blue [adj] drutahi : building [n] grish boat [n] tobarabe : but [c] chi bolt [n] rupufa : by [prep] dar bone [n] voholadu :
C
Commoner (PM) [n] Halububi candle [n] yomite caravan [n] grehere cat [n] mirere cave [n] kumuru chair [n] ladabi champion [n] katara cheap [adj] ulanga chest [n] ruligego circle [n] chrosh citizen [n] chefrira claw [n] kodavu Claw of Eu, belong.to [prf] Ra' Cleric (PM) [n] Chifacha clerical robe [n] ra'sarrak cloak [n] nirurai cloud [n] nahaku cold [adj] budavabe come [v] vrafruba comet [n] rafeki cool [adj] kabagra crest [n] repaa cross [n] adaro crossbow [n] vrope crossroad [n] techala crow [n] aedi crown [n] vakawa crystal [n] rovevo curse [v] naichena
D
dagger [n] agehri dance [n] chanadi danger [n] rifabi darkness [n] dish daughter [n] chekari dawn [n] divadido day [n] dovrachai death [n] havifila deed [n] kabaduva deep [adj] piyongu deer [n] reratai defend [v] takovova Demrris's symbol, a disc of yellow gold bearing a multi-rayed sun. [n] Ildaza den [n] vatatu desert [n] graimaa dew [n] aimairo die [v] hega dirt [n] miboba do [v] yodafova dog [n] kavaru donkey [n] rivuyi dove [n] akada down [prep] dapo dragon [n] roleta dream [n] grone dream [v] groneta dress (gossamer) [n] chmin drink [v] grachewa drum [n] rufraigra dry [adj] guvaba dune [n] hrayu duty [n] rolu Dwarf (PM) [n] Matevro
E
eagle [n] grarata ear [n] tamebaba east [n] mani eat [v] hreya echo [n] amao edge [n] roogu Elder [b] Munan (title of respect) Elf (PM) [n] Tavaro Elothean (PM) [n] Lothenai Empath [n] Rofakaha end [v] yatuba enough [adj] adua Eu-Demrris-Tenemlor symbol A triple knot whose form can vary. [n] Triquetra Eu's symbol A disc made of white gold, bearing three narrow rays. [n] Faiyka evening [n] gras ever [adv] rifora every [adj] vrus evil [n] grechru eye [n] loti
F-S
face [n] mochaka fair [adj] rale faith [n] anefubo faithful [adj] terere falcon [n] gouva fall [v] lahachuka far [adv] rureko father [n] pokaira fear [n] yeraha female [adj] riyati fen [n] rokohu festival [n] rugogre few [adj] kovuda field [n] riro fierce [adj] bith fight [v] gapra final [adj] gror find [v] yeyarota finger [n] tahara fire [n] kamoyada first [adj] rerave fish [n] drarevra flame [n] tamingi flower [n] rakimagu fly [v] rafa fog [n] tegagalu food [n] hrehehe : foolish [adj] yaya : G =============================== foot [n] hifihati : garden [n] reruyato for [prep] ni : gate [n] pukuhro forest [n] gigavo : gem [n] tebochafa forever [n] hofolage : gentle [adj] narohuko forge [n] chris : get [v] guchuka forget [v] ripera : ghost [n] Eidola forgive [v] balakila : ghost [n] hemaro fountain [n] vifepi : gift [n] ratufihe fox [n] tudaiva : give [v] rugara free [adj] lufra : glacier [n] rarata freedom [n] vechoveta : glad [adj] nireno friend [n] rudufra : glory [n] kigadafo friendship [n] tafraha : glove [n] vehahachi from [prep] laru : Gnome (PM) [n] Hurotaka frost [n] aonga : go [v] yuhra fruit [n] pohaka : goblin [n] riguma full [adj] yachohre : god-touched [n] rairaichi future [n] turakeme : gold [n] hrus
good [adj] dapenga : happy [adj] chularake Gorbesh (PM) [n] Uhara : harbor [n] gratu Gor'Tog (PM) [n] Kairira : hard [adj] datotuvu gown [n] rairimi : harness [n] arubo grace [n] tibetaka : harvest [n] vachuviga grass [n] dath : hat [n] dihe grave [n] parungu : hauberk [n] vahraka great [adj] draedi : have [v] vufrada green [adj] vechiha : he [pn] van grove [n] ragrupi : head [n] vahaba guard [n] rure : heal [v] rohunga guard [v] rureya : hear [v] girega guild (PM) [n] choravre : heart [n] vageagi : hearth [n] karaya H =============================== : heaven [n] grohra hair [n] dochara : heir [n] dram Halfling (PM) [n] Tayale : helmet [n] varare hammer [n] vahabaha : her (genitive) [pn] vini hand [n] tobaruka : her (obj) [pn] vina happiness [n] leyiye : herb [n] raboru
here [adv] chres : hunter [n] gechifacha hide [v] balira : hurricane [n] vechari high [adj] vraf : hurt [v] raluwa highlands [n] kadepa : highway [n] vavaba : I =============================== hill [n] variro : I [pn] ez him [pn] vana : ice [n] vrilafri his [pn] vani : idea [n] taparu hold [v] charinga : if [c] char holy [adj] kekabaga : in [prep] lis honor [n] kabehune : inlet [n] vichodo hope [v] vahroga : iron [n] degehri horse [n] pedraigi : island [n] dadidaka hot [adj] hrugraini : it [pn] tang (nom) how [intpn] ke : tanga (obj) how [relpn] ke : hub [n] griroda : J =============================== Human (PM) [n] Napori : jaw [n] kiraha hunt [n] gecha : jewel [n] pegira hunt [v] gechafa : join [v] bapada
joke [n] vre : L =============================== journey [n] yufobafu : lady [n] diade joy [n] darodu : lake [n] vrepu judge [v] dapa : lamp [n] haapa judge [n] panore : land [n] chuth : language [n] vudera K =============================== : laugh [v] hrogrela Kaldar (PM) [n] Kalidara : law [n] paigrago keep [v] vrahra : lead [v] oleyeya key [n] unala : leader [n] vael kill [v] ratowa : leaf [n] yabuna kin [n] abovru : learn [v] ririla kind [adj] vagavi : leather [n] noure kiss [n] arufadu : leave [v] githa kit [n] deyige : left [n] vitevo knee [n] hrari : leg [n] rahriga kneel [v] vura : leopard [n] kegrara knife [n] kanabu : less [adj] vachra know [v] vuchra : let [v] kovova : life [n] resh
light [n] larada : man [n] chatamiki lightning [n] gush : many [adj] chichafai like [adj] rato : market [n] narupo listen [v] paraba : marriage [n] vetaha little [adj] devuforu : marry [v] chayuva live [v] yarota : marsh [n] rachiba lizard [n] holola : mate (spouse) [n] vrar long [adj] agria : may [aux] bath look [v] barara : me [pn] eza lore [n] nayakuha : meadow [n] maikime lose [v] ligogra : meet [v] hrahara love [v] geragra : memory [n] luaoma love [n] vrerore : merchant [n] gru lovely [adj] vakeho : middle [adj] nuvrairo low [adj] vahigina : midnight [n] chukea luck [n] yayachi : might [aux] var : mind [n] duchri M =============================== : mine [pn] ezi magic [n] rur : mist [n] yahaku make [v] chrara : money [n] leyotemi
moon [n] vobafu : necklace [n] retigro Moon Mage (PM) [n] Choru : neighbor [n] yaturo more [adj] mebaba : never [adv] chracha morning [n] nanache : new [adj] vimavote most [adj] vrarodu : night [n] rakenge mother [n] lububi : noble [n] gunokachu mountain [n] vutiyuka : none [pn] gamil mouth [n] taranuba : non-Prydaen [n] tuboraru much [adj] rabuna : non-Prydaen hub [n] vefifa mud [n] vroraile : noon [n] gagrapa mule [n] madongo : north [n] oreva music [n] rivoleta : northeast [n] orevamani must [aux] davutu : northwest [n] orevataba my [pn] ezi : nose [n] neperi : not [adv] gonivi N =============================== : nothing [pn] gamilgund name [n] dera : now [adv] vidarena nature, God [n] Eu : near [adj] vuragoga : O =============================== neck [n] luf : oak [n] inure
obey [v] marunga : P =============================== ocean [n] bachanadi : pain [n] geka of [prep] pe : Paladin (PM) [n] Gafeki old [adj] mibaro : pass [v] lakila on [prep] raf : path [n] tapigru once [adv] vayatuba : peace [n] grumaa one [pn] mal : pearl [n] datenu open [v] rorada : pelt [n] hete or [c] has : pen [n] grukacha orange [n] chrus : people [n] ydaen order [v] vaya : person [n] muvawu other [adj] loth : pig [n] yegavi ought [aux] gigae : pike [n] godikara our [pn] mezi : pine [n] data ours [pn] mezi : pink [adj] potala out [prep] rar : pirate [n] tidugeno over [prep] hraf : plant [n] chrafra own [v] barura : play [v] halara : please [v] bavacha : poem [n] rash
poison [n] chugaivi : quick [adj] rupa praise [v] kimaga : quiet [adj] gapagra pray [v] taveya : prayer [n] chricha : R =============================== pretty [adj] draiyato : race [n] hroyi prey [n] drihu : rain [n] rumeke pride [n] gakatara : rainbow [n] yaha priest [n] ribipe : Rakash [n] Rakash promise [n] bademaya : Ranger (PM) [n] Rish prophecy [n] pahrefi : rat [n] draf prophesy [v] bayama : read [v] techa protect [v] hrisa : receive [v] gugaama proud [adj] vefafi : red [adj] natipo province [n] vere : regret [v] kehrula Prydaen [n] Prydaen : remember [v] benehra purple [adj] gatarigu : respect [n] mamengi put [v] reaipa : respect [v] mamoda : rest [v] betha Q =============================== : return [v] kurafuma quail [n] ramu : rich [adj] kanehru
ride [v] beulana : salt [n] haha right [n] rarabe : sand [n] hriyove ring [n] raaho : sash, gossamer [n] ysin rise [v] biapa : sash, gossamer for males mra'sin river [n] vrupi : say [v] bira road [n] taraha : scabbard [n] badochava robe [n] sarrak : scavenger [n] nakohu rock [n] drash : scholar (PM) [n] vovea root [n] rotare : school [n] bahofa rope [n] vraitigro : scorpion [n] vore rough [adj] puyato : sea [n] kifapu round [adj] baromo : seagull [n] yolaru rule [v] tikeyiva : seashell [n] chrata run [v] hafaba : season [n] radire rune [n] eha : secret [adj] grate runestone [n] ehafada : see [v] rusha : seek [v] vorupa S =============================== : seem [v] birora sacred [adj] chikuraga : sell [v] bivebeta sail [v] meaga : send [v] roba
servant [n] tirata : skin [n] vihabifa serve [v] ochafa : S'Kra_Mur (PM) [n] Kramur shame [v] chupra : skull [n] hunatiro sharp [adj] kodaye : sky [n] muyuvai she [pn] vin : sleep [v] chigara shield [n] ikamaye : small [adj] burubo shine [v] lemita : smile [v] lotahala ship [n] gref : smoke [n] yachena shoe [n] rapaa : snake [n] drara should [aux] bagawi : snow [n] hrachihra shoulder [n] remawa : soft [adj] vabaru show [v] bofacha : some [adj] ara shrine [n] valacha : someone [pn] aramal side [n] navoroku : something [pn] aragund sight [n] vinape : somewhere [adv] arala silence [n] dagidoda : son [n] yifefafi silver [adj] larange : song [n] koribaha sing [v] veetaha : soon [adv] vraihrulu sister [n] chith : sorcery (PM) [n] hofatatu skill [n] ritale : soul [n] haimu
south [n] chara : stop [v] meregida southeast [n] charamani : storm [n] yakanabu southwest [n] charataba : story [n] yush speak [v] rosa : storyteller [n] dofu spear [n] gapri : strange [adj] grayaiche special, cherished, set apart : stream [n] vagiega [prf] pr' : street [n] ruradu speech [n] reha : strength [n] gosh spell [n] vabiara : strong [adj] ehurai spider [n] rarachiba : student [n] debagahi spirit [n] grath : study [v] ofra spring [n] deth : summer [n] lumao sprite [n] pafreno : sun [n] lohawa stable (PM) [n] vavredrai : sure [adj] hrash stand [v] reluga : surprise [v] bolohaha star [n] rapaga : surrender [v] opara stay [v] mebaiba : swamp [n] vros steal [v] nochuka : swear [v] putoyaa still [adv] rayegavi : sweet [adj] hrehaifra stone [n] huabe : swift [adj] radehige swim [v] vadatoya sword [n] keyiru
T-U
: thanks [n] vidocho : that [relpn] no : thee [pn] aana : their [pn] mangi tail [n] vikeyogi : them [pn] manga take [v] kubura : then [adv] chapro tale [n] vas : there [adv] nokachu talk [v] maha : they [pn] mang tall [adj] yi : thick [adj] vi teach [v] ruhora : Thief (PM) [n] Novareu teacher [n] ruhita : thigh [n] vupufo tell [v] kuranga : think [v] rala temple [n] harita : this [dempn] os Tenemlor's symbol, a disc of blue : thou [pn] aan gold bearing a pair of crescent : though [c] bash moons [n] Shariza : throat [n] gatakife tent [n] dikara : through [prep] do terror [n] holailo : thunder [n] gagalu than [c] hror : thy [pn] aani thank [v] bucha : tie [v] rorova
tiger [n] neribire : treasure [n] hrupori time [n] natigro : tree [n] pikuhro to [prep] bar : troll [n] yaro today [n] loleha : true [adj] rechra toe [n] iyema : trust [v] bugrara together [adv] nefubo : truth [n] baidepai tomorrow [n] yipairu : try [v] dagouva tongue [n] turupa : tunnel [n] dufakeho too [adv] pagogra : turn [v] vabova tooth, fang [n] choth : top [n] uhefaha : U =============================== touch [v] dugenga : under [prep] lar toward [prep] lasu : understand [v] chetha town [n] tivrofa : unicorn [n] drush tracker [n] tokaru : unlucky [adj] tanutova trade [n] ragroti : until [prep] das Trader (PM) [n] Rahri : up [prep] dava tradition [n] vureva : us [pn] meza trail [n] hahelidi : use [v] yigringa train [v] ruvabofa :
V-Z
V =============================== : wedding [n] tagrura valley [n] vokuvake : wedding dress [n] pr'chmin very [adv] ya : wedding sash [n] pr'ysin victory [n] makime : weep [v] uvrira voice [n] yureko : welcome [v] chabugafa : well [adv] gachari W =============================== : west [n] taba wait [v] tailehra : what [intpn] hus walk [v] vugaga : what [relpn] hus wall [n] kodafeta : when [relpn] haf want [v] butha : when [intpn] haf war [n] vekihata : where [intpn] la warm [adj] vatechala : where [relpn] la warn [v] radada : which [intpn] dus warrior [n] vayato : which [relpn] dus Warrior Mage (PM) [n]Vayove : white [adj] hrinagri wash [v] reyaha : who [intpn] cha watch [v] katuvada : who [relpn] cha water [n] vraure : whose [intpn] ath we [pn] mez : whose [relpn] ath
why [intpn] giyo : world [n] revichodo why [relpn] giyo : would [aux] groaka wild [adj] rurira : wound [v] chaidina wilderness [n] yovaro : wrath [n] danaipe will [aux] chruye : wrong [adj] dru win [v] chafa : wind [n] nikabu : Y =============================== wine [n] nurida : year [n] drufi wing [n] leth : yellow [adj] dupife winter [n] rihidalo : yes [int] vra wisdom [n] gagrupi : yesterday [n] gesh wise [adj] rihraibai : yet [adv] mabahoa wish [v] harera : you [pn] aanam (nom) witch [n] piloa : you [pn] aanama (obj) with [prep] ovate : young [adj] kivurufa wizard [n] haikachu : your [pn] aanami wolf [n] grotane : yours [pn] aanami woman [n] yilma : woodland [n] gaivo : work [v] vaavuba :